Поздние розы - стр. 43
Елена не могла знать, что творится в голове мужчины, что так галантно ведет ее под руку, она просто шля рядом, заранее настраиваясь на не слишком приятное мероприятие. А в глубине души таилась маленькая глупая надежда на что-то волшебное. Первый бал все-таки, а она почти Золушка...
***
Из открытых дверей парадной залы доносились звуки и лился яркий свет. Женских смех. Рокот мужских голосов.
- Похоже, мы немного опоздали, белла, - проговорил Энцо. - Тем заметнее будет наше появление.
Вот этого ей не хватало! От его слов Елена напряглась, для итальянского гостя развлечение, а она здесь на работе.
- Господин Маури... - начала Лена, мягко высвобождая руку.
Но мужчина лишь снисходительно улыбнулся, поцеловал кончики пальцев и снова положил на свой локоть.
- Перестань беспокоиться. Это же бал, нужно получать удовольствие.
- Но я здесь работаю, - попыталась возразить она.
- Глупости. Бал не для того, чтобы работать, бал - для того, чтобы танцевать. Ты помнишь свое обещание, белла?
Его интимный шепот и ласкающий взгляд из-под ресниц вызывали смущение.
- Я помню, господин Маури, что обещала вам танцевать с вами, если пригласите. И... - женщина замялась.
- Что, белла?
- Господин Маури, не называйте меня "белла", это слишком интимно.
Он негромко рассмеялся, а смех был мягкий и обволакивающий, словно горячий шоколад. Этот смех будоражил нервы. Он взглянул на нее, охватывая всю, с ног до головы, приблизил губы к маленькому ушку и прошептал:
- Но ты действительно прекрасна, прекрасная Елена, - с удовлетворением отметив, как по ее нежной шее мурашками пошла гусиная кожа.
- И все же, господин Маури, я бы просила...
- Хорошо. Но при одном условии. Ты больше не называешь меня господин Маури.
Елена с недоумением посмотрела на него.
- Энцо, - сказал он, чуть приподняв левую бровь. - Зови меня Энцо.
А это он выдохнул ей прямо в шею пониже розовой ушной раковинки. Добился! Она резко отстранилась, схватившись рукой за шею, и ошеломленно уставилась на итальянца потрясенными глазами. Мужчина загадочно улыбнулся и пожал плечами:
- У тебя очень красивая родинка.
- Господин Маури...! - пыталась возмутиться она.
- Энцо. И ты обещала наступать мне на ноги.
Нужно было погасить ее зарождающееся возмущение, и это ему удалось. Елена бросила на него невероятный взгляд, в котором смешались серьезность, желание возмутиться и глубинное желание получить удовольствие от вечера.
- Хорошо, Энцо, - согласилась Лена, понимая, что сопротивление все равно бесполезно.
- Тогда войдем, Елена?
***
В парадной зале собралась уже большая часть гостей. Не было только Сергея Лешкова с женой Мариной, Оганесянов и Флемингов. И еще итальянца. естественно, отсутствие переводчицы также было замечено, и уже строились разные предположения, где она и что могло ее задержать. Дамские язычки как известно отличаются добротой, и хотя то, что говорилось, было довольно невинно, некоторые намеки все же содержало.