Повелитель драконов - стр. 39
– Что я не воюю с женщинами и детьми! – Раймон со стуком поставил кубок на стол. Позабытые хозяйкой замка ключи негромко звякнули. Раймон с неприязнью посмотрел на связку. – Совсем забыл об этом! Надо подумать, что с ними делать…
– Спрячь, потом отдашь новому хозяину замка, а тот – своей жене! – посоветовал приятель, кидая суровый взгляд на оруженосца. – Малец, принеси-ка нам еще вина!
– Да, милорд! – мальчишка поспешил исполнить распоряжение.
Раймон нахмурился:
– Гарет, с каких это пор ты отдаешь приказы моим слугам?
Тот деланно рассмеялся:
– Брось, Раймон, разве мы с тобой мало делили последний кусок хлеба? Еще до тех пор, пока ты узнал о своем отце!
– Так-то оно так, – проворчал Повелитель драконов, вспомнив времена, когда они с Гаретом получали заслуженные трепки от оружейника, мэтра Жонаса.
Тогда приятели были неразлучны, а потом приехал королевский гонец.
Раймон до сих помнит тот шок, который он испытал, узнав правду о своем отце. И о гибели того, кто являлся его единокровным братом. Всего три дня разницы… и вот второй бастард, которого Раймон никогда не видел, погиб, не пройдя испытание, а бывший подмастерье оружейника стал герцогом. И Повелителем драконов.
Джереми принес очередной кувшин вина, разлил по кубкам и протянул один из них своему господину. Раймон взял и тут же отставил.
– Хочу сохранить ясную голову, особенно сейчас, когда король со дня на день прибудет в замок! – пояснил он другу.
– Неужели? – Гарет присвистнул. – Хочешь сказать, его величество прибудет сюда лично?
– Да. Он написал мне об этом, – Раймон не испытывал восторга при мысли о том, что его… отец прибудет в замок Скай.
Сам он предпочел бы оставить наместника и вернуться к прерванным торговым сделкам. Но, увы, земли мятежного лорда были слишком обширны для того, чтобы их можно было оставить без внимания. Чертов лорд Скай! Чего ему не хватало? Раймон почувствовал, что его охватывает раздражение, как всегда, когда он думал о Джонатане Скае.
– То-то я смотрю, что слуги суетятся! – продолжал Гарет, разваливаясь на стуле у камина. – Почему ты мне не сказал?
– Ты был занят, воспитывая оруженосцев, – герцог хмуро посмотрел на друга. В последнее время попытки Гарета подчеркнуть, что он – ближайший друг герцога Амьенского, раздражали. – Не стал прерывать твою пламенную речь!
Гарет нарочито расхохотался.
– За это стоит выпить! – провозгласил он.
Раймон кивнул и, понимая, что друг не успокоится, жестом отослал оруженосца. Герцог лично подлил в кубок другу и отошел к окну, с тоской вглядываясь в звездное небо. Холодное мерцание манило.