Потилла - стр. 9
Глаза у тёти Эльсбет стали круглые как стеклянные шарики:
– Ты собираешься всё это съесть?
– Конечно!
Артур встал и коснулся головы Потиллы.
– Благородные господа, желаю вам приятного отдыха! – пропела фея, сделала маленький поклон и снова замерла.
– М-да… ну, доброй ночи! – сказал Артур и быстро удалился к себе наверх.
Как только они снова очутились в его комнате, Потилла затрясла ногами и стала гримасничать, чтобы согнать с лица кукольную улыбку.
– Я прошу прощения, – сказала она, когда Артур посадил её на кровать.
– За что? – спросил мальчик и поставил подле неё тарелку.
– Ну, после того как я познакомилась с этими другими людьми, я должна признать, к моему собственному удивлению, что вы вполне приемлемый представитель вашего рода.
– Ага. – Артур не сказал бы, что это был такой уж комплимент.
– Тем не менее я вас спрашиваю: почему вы ни единым словом не предостерегли меня от большой опасности, какая подстерегала меня там, внизу?
– Какая ещё опасность?
Фея упёрла кулачки в бока:
– Магистр Артур, вы опять притворяетесь более глупым, чем есть. Я говорю, естественно, о том дуплинге, который гнездится там внизу, у подножия лестницы!
– Ты имеешь в виду близнецов? – в недоумении спросил Артур.
Потилла провела своим спичечным указательным пальчиком по джему и тщательно облизала его.
– Мне безразлично, как вы называете это чудище. К счастью, это ещё не вполне взрослый экземпляр, но всё равно небезопасный. О нет!
– Да ты с ума сошла, – сказал Артур. – Они совершенно обычные близнецы, а никакой не дуплинг. И что это вообще такое – дуплинг?
– Это чудовище с двумя телами.
Артур помотал головой и захихикал.
Фея обиженно посмотрела на него:
– Магистр Артур, у вас нет повода так веселиться. Дуплинг – это очень, очень могущественное существо.
– Ну и что оно может, к примеру?
– Ну это же очевидно! – сердито воскликнула фея. – Дуплинг, по сути, единое существо, которое в одно и то же время может появиться в двух разных местах. Из-за чего всех, кого ни встретит, оно ввергает в замешательство и заставляет сомневаться в целости их рассудка.
– Ага. – Артура это не особенно впечатлило. – А что ещё?
– Ну, – фея наморщила лоб, – я не могу сказать в точности. В конце концов, я до сих пор ещё не встречала такое существо. Но наше предание сообщает ужасное об этих чудовищах. Могли бы вы отличить их один от другого?
– Нет, это не всегда удаётся даже их родителям.
Потилла озабоченно покачала головой:
– Это опасно, магистр Артур. Не опасаться дуплинга может лишь тот, кто в состоянии различить два его образа. Берегитесь, Артур! Берегитесь!