Размер шрифта
-
+

Потерянная. Переплести судьбу - стр. 22

Тихонько попрощавшись, я вышла из заведения и завернула за угол.

Очень мне хотелось проверить одну свою догадку...

И надо же, через минуту хозяин трактира налепил эту проклятую бумагу обратно. От лицезрения подобного в груди стал разгораться огонь ярости. Теперь я окончательно убедилась, что меня намеренно обманывают.

— Вы же только что говорили мне, что вам не требуются работники... — задала вопрос ребром, выскочив из-за угла.

Мужчину дернулся, раздраженно сузив брови. Похоже, мне удалось застать его врасплох.

— Ладно, я хотел сказать чуть мягче, но... Вы нам не подходите! Такой ответ вас устроит?

— Вы даже не проверили мои навыки, — аргументировала я, проглотив стремительно наступающий к горлу комок обиды. — А ведь у меня есть опыт работы в трактире пошикарнее.

— Простите, но мои решения не обсуждаются. Всего доброго. — огрызнулся собеседник и исчез в дверях так же стремительно, как и появился.

Отойдя в сторону, я присела на ближайшую лавку.

Странно все это... Он же даже не дал мне шанса показать себя! Да и вел он себя как-то странно. Словно не хотел мне отказывать, но его заставили.

Мысленно одернув себя, я поднялась и продолжила поиски.

Ну не может же это быть какой-то заговор, в самом-то деле.

Только вот с каждым визитом к разным работодателям я все больше приходила к обратному выводу. Все как один наотрез отказывали мне в работе, а потом спешно лепили сорванное объявление назад. И в конце концов я не выдержала...

— Скажите мне, чем я такая плохая?! — задала я вопрос ребром очередному отказавшему мне собеседнику. — Вы же ищете уборщицу... Швабру и веник с тряпкой сил держать мне уж точно хватит.

— Вы добрая и милая девушка, просто у нас есть особое указание отказывать вам в работе, — произнес молодой черноволосый мужчина, в следующую секунду испуганно закрыв рот.

Похоже, он, сам того не осознавая, сейчас поведал мне то, что ему явно не хотелось говорить.

— Так-так, а вот с этого места поподробнее! — процедила я сквозь зубы, злобно скрестив руки на груди. — Расскажите, кто дал такое указание?

— Это господин Харадзава, которого вы неудачно в «Драконьей обители» обслужили! — заметно побелев, парень почему-то послушно выкладывал мне всю желаемую информацию, хоть и мысленно он явно не желал этого. — Мужчина дал всем указание не принимать вас на работу. За нарушение его просьбы он сулил нам большие неприятности!

От неожиданности я даже раскрыла рот.

Уж таких козней в свою сторону я уж точно не ожидала...

От обиды руки сжались в крепкие кулаки, а сами ладони будто загорелись, так и норовя извергнуть пламя.

Страница 22