Размер шрифта
-
+

Последняя невеста ледяного принца - стр. 26

Но если негодница намеревалась скрыться и свалить на меня своё преступление, то я наоборот спешно пыталась выпутаться из огромного куска тяжёлой ткани. Но какой там. В общем, я не успела.

– Виолетта? И что вы опять творите? Вам, что заняться нечем? – воскликнул мой супруг, подходя ко мне и скрещивая руки на груди. – Зачем вам понадобились шторы?

– Эээ… – только и смогла ответить я. Ну не валить же всё на дракошу. Как-то странно это будет выглядеть.

– Хотя можете не отвечать. И так всё ясно! Недостойное моей супруги поведение! – сделал шаг ко мне мужчина, хватаясь за край шторы и начиная освобождать моё бренное тело из западни.

– Да я… – начала было я, но ледышка даже не собирался меня слушать, продолжив вещать.

– Почему бы вам не заняться спокойным досугом? Зачем вы постоянно ищете приключения? Лучше бы провели время в библиотеке за книгами. Мне даже уже не важно какими! – бурчал мужчина, а я старательно отмалчивалась, понимая, что он даже не станет слушать мои глупые оправдания. И ведь не докажешь, что я вроде как только что из библиотеки.

Освободив меня от шторы, мужчина осмотрел мой встрёпанный вид и поморщился.

– Приведите себя в порядок, Виолетта. И приходите на обед. И, пожалуйста, без эксцессов!

– Конечно, ваше высочество, – пробормотала я, наклоняясь и выпутывая из-под шторы комок неприятностей и для верности зажимая Дракошу подмышкой, чтобы она ничего больше не учудила.

А после поспешила в сторону своей комнаты, чувствуя, как под ногами хрустит фарфоровая крошка от расколотой вазы. Кажется, сзади раздался обречённый вздох, но я проигнорировала его, жалея лишь об одном: я так и не узнала, чем кормить Дракошу.

7. Глава 7

Виолетта

Добравшись до своей спальни, я сразу же усадила хулиганку на кровать. А сама замерла рядом.

– И что это было, позвольте поинтересоваться, ваше драконище? – уперев руки в бока, поинтересовалась я. – Чем тебе не угодили шторы и несчастный цветок?

Конечно же, дракоша не спешила с ответом. Да и не думаю, что собиралась отвечать. Она только хлопала своими пронзительными жёлтыми глазами и делала вид, что не понимает, о чём я спрашиваю.

Добиваться от неё ответа было бы глупо, поэтому, постояв ещё немного и посверлив девочку недовольным взглядом, я решила проверить свои растения.

Удивительно, но ни один из моих подопечных не замёрз. Мало того, все они чувствовали себя прекрасно и словно тянули свои листья ко мне, приветствуя, стоило оказаться рядом. Но полюбоваться на столь удивительное поведение мне не дали.

Прибежала моя служанка, сразу же беря меня в оборот и поспешно приводя в порядок. Сменив платье и заново соорудив причёску, меня выпроводили за дверь, всунув в руки дракона. Пришлось подчиниться и отправиться на обед, чтобы попытаться на собственном опыте понять, что дракоша любит. Кажется, она не откажется от зелени судя по несчастному погрызенному цветку. Ну вот и проверим.

Страница 26