Порочная невеста - стр. 9
– Вот и молодец, – удовлетворенно улыбнулся братишка. – Видимо, герцог остался под большим впечатлением от встречи с тобой, раз пошел на этот шаг. Не описать словами, как я рад, что все наконец разрешилось. У тебя будет муж и защитник, с его-то репутацией и связями Талбот и близко не подберется к вам.
Вот и причина такого поспешного брака, Кайл просто переживает за мою судьбу и жизнь. Придется довериться и смириться.
– Ты хотел сказать граф, а не герцог, – я понуро опустила голову.
– А я тебе разве не объяснил? – удивленно вскинул брови Кайл. – Вот балда. Не успел. Граф Лейтон не твой жених, он здесь как представитель своего старшего брата герцога Чейза Блэкстоуна.
– Черный Блэкстоун? – мои глаза готовы были вылезти из орбит от услышанного. – Это шутка?
– Я сам был удивлен,– усмехнулся мой брат.– Кто бы мог подумать, мы породнимся с одним из самых знатных родов страны. Молодец, сумела очаровать хорошего человека.
А вот это весьма спорный вопрос. Во-первых, Чейза Блэкстоуна даже с натяжкой нельзя назвать хорошим человеком, а во-вторых, я точно знаю, что не только не знакома с ним, но даже никогда не встречалась.
Мы вернулись в гостиную, где нас уже дожидался граф. Его сиятельство нетерпеливо постукивал начищенным ботинком по паркету и похлопывал ладонью по своему колену, приплясывая на месте от нетерпения.
– Надеюсь, вопрос решен? – осведомился мужчина. Его длинные пальцы дернулись к шелковому шейному платку и нервно потеребили ткань. Он быстро облизнул пересохшие губы.
– Моя сестра дала согласие.
Услышав утвердительный ответ, граф Лейтон не повеселел, даже напротив, немного сник. А может, мне просто показалось.
– Отлично, сейчас подпишем брачный договор, а вечером за леди Фабианой приедет карета.
– Так быстро? – опешила я.
– Вы намерены отказаться? – его брови вопросительно взметнулись вверх. Мой будущий деверь достал из большой кожаной папки лист пергамента и разложил его на чайном столике.
– Нет, все уже решено, я выйду замуж за Чейза Блектоуна, – твёрдо заявила я. Будь что будет, сделаю это ради брата, чтобы тень от моей подмоченной репутации больше не омрачала его существование.
– Мне понадобятся перо, чернильница и свеча, будьте добры дать распоряжение слугам, – попросил граф. Я как зачарованная следила за его действиями. Он поставил свою подпись в конце документа, а затем окропил лист несколькими каплями воска и сделал оттиск печати, выгравированной на его перстне.
– Ваша очередь, леди Элвуд.
Я взглянула на протянутое острое гусиное перо и, нерешительно взяв его в руку, все же написала на бумаге свое имя. В тот же момент в голове промелькнула непрошеная мысль, что я совершила большую ошибку. Под ложечкой неприятно кольнул холодок. С мрачной тоской я проводила взглядом брачный договор, скрывшийся в недрах тяжелой папки с серебряными уголками.