Попаданка в цыганку - стр. 9
Я округлила глаза, задрала подол савана и тут же облегчённо выдохнула: лишние «канделябры» на детском теле отсутствовали.
- Хи-хи-хи, - противно рассмеялась Зельда. - Да нет там снизу у тебя ничего, успокойся. Впрочем, как и сверху. Пока ещё. Наверное, - уточнила она, намекая на отсутствие грудей и вероятность их появления, и снова раскаркалась над своей шуткой.
Шутница, блин! Меня чуть кондратий не хватанул! Вдруг у них здесь в порядке вещей иметь оба набора «погремушек»? Но нет, пронесло.
Я продолжила рыться в сундуке. Вообще-то не густо у цыганки обстояло дело с вещами. Но оно и не удивительно, она же деревянная кукла. Зачем ей одежда? Странно, что хоть какая-то есть. Из тёплых вещей только пуховой платок. А из нижнего белья - белые панталоны. Даже не кружевные. Их брать я не рискнула. Всё-таки донашивать за кем-то нижнее белье, пусть и чистое, это так себе.
Первое, что мне бросилось в глаза, когда я сняла с себя погребальный саван, - это синяки на теле девочки. То есть, теперь на моём. Они были разного размера и срока давности. Ладно, предположим, что девочка росла подвижным ребёнком и часто сшибала собою углы. Но не внутренней же поверхностью бёдер! Не смущаясь Зельды, я заснула себе руку между ног и пальцем проверила состояние девственности. Плева была на месте. Однако меня не отпускало неприятное ощущение, что девочку «заиграли» до смерти нехорошие люди. Вытерев пальцы о край погребального савана, бросила его себе под ноги и принялась одеваться, размышляя по ходу.
Только любящие родители могли привести тело дочери в это место для сомнительного обряда воскрешения. Но тогда не сходится тот факт, что они бросились наутёк, как только обряд дал отличающийся от их ожиданий результат. Разве не логичнее было бы попытаться обратить его и смириться с гибелью дочурки? Ох, нижней чакрой чую, что не мамочка-папочка то были, совсем нет.
Когда я уже оделась и заканчивала сооружать из шерстяного платка что-то наподобие жилетки, в шатёр вошёл уже знакомый мне «Авиценна».
- Ох, и буря там разворачивается! Льёт, как из ведра, ветер так и хлещет, - он снял и принялся отряхивать свой цилиндр. Я увидела красующиеся на его голове рога, как у Зельды, только в разы меньше. Да и красный оттенок кожи у него был бледнее и почти скрывался под плотным коричневым загаром.
- А эти двое, представляешь? Рванули так, будто за ними наш прародитель гнался. Прыг в коляску и укатили. Знал же, что деньги нужно брать вперёд! - тут его взгляд упал на меня. - Ты ещё здесь, что ли, умертвие?
- А куда ж ей деваться-то? - ехидно хмыкнула Зельда.