Попаданка с характером - стр. 20
— Простите, госпожа. Не положено, — тут же отчеканил один из стражников.
— Нам нужно разрешение, — подтвердил второй.
Я заскрипела зубами. Как же бесит! Зачем родители вообще меня сюда пихнули?! В Дретоне и без моего присутствия все идет своим чередом, притом довольно неплохо. Неужели отцу так захотелось вернуть власть, которую он сам же отдал в свои годы? Мне-то какое до этого дело? Я никогда не стремилась ни к власти, ни к ответственности — мне и без них прекрасно жилось.
— Сопроводите госпожу Фэйт в библиотеку, — позади раздался спокойный голос Марион. Значит, без посторонних она обращается ко мне по имени, не по фамилии рода.
— Но…
— Я даю разрешение на ее посещение библиотеки, — тем же спокойным тоном повторила она.
А я разозлилась. Допустим, мой отец и правда лишился власти, в параллель попытавшись выстроить ситуацию таким образом, чтобы эта власть могла вернуться его дочке. Допустим, ни я, ни Эдвард не горим желанием породниться. Допустим, я действительно гостья в этом замке, не имеющая даже права свободно передвигаться!
Но вместе с тем…
Вместе с тем я — единственная прямая наследница династии Виннер. Мои прародители правили Дретоном долгие века и наверняка не спрашивали у помощников разрешения на посещение библиотек. Судя по тому, что рассказывала мать, семья Виннеров всегда была довольно жестко держали власть в руках, не чурались прибегать к довольно жесткой политике. И что, это все для того, чтобы я потом сюда вернулась бесправной серой мышью?!
Да, я не хочу ни власти, ни короны, ни замуж. Но также я не хочу, чтобы со мной обращались, как с половой тряпкой! Отправили в другой мир, заставляют меня выходить замуж за совершенно неприятного, а к тому же еще и бородатого, мужчину! И все без моего на то согласия.
Дурная кровь? Ох, я еще покажу вам, что такое Дурная кровь.
И матери я тоже напишу. Выскажу все, что думаю по поводу своих нежеланных каникул.
6. Глава 6
Эдвард ван Стоун
— Что это? — я мазнул взглядом по принесенному Марион конверту.
— Письмо Фэйт для матери, — в привычной суховатой манере произнесла первая помощница. — Она попросила отправить.
— И что там? — лениво поинтересовался я.
За последние несколько дней мы с моей будущей невестой ни разу не пересекались. Марион докладывала, что та пропадает в библиотеке и особо не отсвечивает. Это меня, пожалуй, даже обрадовало. Если она продолжит вести себя тише воды, ниже травы, то меня это более, чем устраивает. Интересно только, что она читает в библиотеке — неужели нашла полку с женскими романами? О выборе ее литературы мне не докладывали.