Попаданка пропадать не желает - стр. 28
«Сама ты овца», так и просилось у меня с языка, но я промолчала. Сейчас ни к чему накалять обстановку.
— Не думаю, что вы что-то обо мне знаете.
— В этом и проблема, — согласилась Лаисса. — Мы почти ничего о вас не знаем. Но не думайте, что не сможем выяснить.
Она уже стояла в дверях, когда я ее окликнула.
— Лаисса.
Названая сестра хозяина нехотя повернулась.
— Спасибо за обувь.
Лаисса снисходительно фыркнула.
— Не стоит благодарности. Эти ботинки никогда мне особо не нравились.
С этими словами она вышла из комнаты.
ДРЕЙК СОРЛАЙН
Карнаротт никогда ему не нравился. Слишком шумно, слишком грязно и слишком многолюдно. Особенно на окраинах.
У городских ворот как обычно дежурила стража. В прежние времена это было продиктовано необходимостью защиты от набегов дикарей, с землями которых граничил Фолкард, но в последние годы горные кланы вели себя тихо – по большей части потому, что измельчали и уже не представляли реальной угрозы.
Стража теперь исполняла иные функции – сбор пошлины с каждого, кто хотел попасть в главный город графства.
Дрейк считал это несправедливым – почему он, урожденный фолкардец, должен платить за то, что передвигается по своей же земле? Но корону, само собой, это не волновало. Северо-запад Нортума был для монарха дойной коровой и защитным бастионом от диких кланов, но благополучие его жителей короля не интересовало.
Расплатившись за право въехать в город, Дрейк направил коня вверх по центральной дороге.
Стоило миновать ворота, как он оказался в круговороте гомона и суеты. Дорога, хоть и считалась одной из главных, все равно была недостаточно широкой, чтобы всадники и экипажи могли разъехаться без проблем. Когда на пути встречалась очередная повозка или того хуже, карета, ему волей-неволей приходилось уступать и въезжать на тротуар из брусчатки.
Чудом увернувшись от выплеснутых сверху помоев, Дрейк съехал обратно на дорогу.
По обеим сторонам тянулись обшарпанные каменные дома с покосившимися окнами и щербатой черепицей на крышах. Люди были одеты бедно – путь лежал через трущобы. Всюду дымили жаровни, источая запахи несвежего мяса и кислых овощей, щедро сдобренных специями, чтобы скрыть вонь.
Постоялые дворы, лавки, харчевни, аптеки и бордели существовали бок о бок в трущобах Карнаротта, функционировали как единый организм.
Наконец, дорога уперлась в еще одни ворота, на сей раз отделявшие центр от периферии. Гвардейцы в блестящих доспехах окинули его цепким взглядом. Собственно, ради этого Дрейк облачился в свой лучший камзол: если первые ворота служили защитой от нападения, но вторые отсеивали «недостойных» - проще говоря черни вход в центр был заказан. Исключением служили государственные и религиозные праздники, когда обитателям трущоб дозволялось постоять у степеней крыльца главного храма.