Размер шрифта
-
+

Попаданка пропадать не желает - стр. 18

— Думаю, мне нужна помощь.

Он хмыкнул.

— Это и дураку ясно. Но вот, чего я понять не могу, — он прищурился, — врешь ты, или говоришь правду.

— Я не шпионка.

— Ну, разумеется, — в его голосе послышалась насмешка. — Ни один лазутчик не признается, что он лазутчик.

Мне захотелось исчезнуть. Он смотрел без враждебности, но испытующе: пытался расщепить взглядом внешнюю оболочку и заглянуть внутрь. Туда, где лежала истина. Часть меня продолжала лелеять надежду, что все это лишь странный, затянувшийся сон и, если я закрою глаза, а потом открою их снова, то окажусь в своей скучной, но привычной и безопасной реальности.

Нет, Света. Ты не спишь. И если хочешь, остаться в живых, надо принять это.

— Сейчас я здесь, милорд. В вашей власти. И надеюсь на вашу порядочность.

— Милорд? — переспросил он. — Неужели, ты и, правда, меня не помнишь?

— Увы.

Выдержать его пронзительный взгляд стоило немалых усилий. Но я смогла.

— В детстве ты часто гостила здесь со своими родителями. — Он улыбнулся краешками губ. — И лупила меня деревянным мечом.

— Я даже не помню, что было со мной вчера.

Улыбка исчезла с его лица.

— Очень надеюсь, что ты говоришь правду, Адель. Иначе… — он выдержал короткую паузу, — ты сама знаешь, как здесь поступают с врагами.

6. Глава 6

Как именно здесь поступают с врагами, я не знала, но догадаться было нетрудно. Немного успокаивало то, что незнакомец, кажется, не торопился меня убивать. Во всяком случае, в ближайшее время. И, судя по его словам, в детстве мы хорошо знали друг друга. Точнее, он знал некую Адельрин.

Но все-таки: куда я попала? Имена здешних обитателей очень напоминали европейские. Англия? Шотландия?

Дверь вновь открылась.

— Вам же лучше, миледи? — в комнату вошла экономка.

Я попыталась вспомнить ее имя, но не смогла.

— Кажется, да. Но в голове туман.

— Ну, хоть лорда Сорлайна-то вспомнили? — спросила она с надеждой.

Значит, его имя Сорлайн. Или это фамилия?

— Вспомнила. — Я дождалась, пока она сядет обратно на стул. — Простите, знаю, как глупо это звучит, но… где мы?

Женщина посмотрела на меня и всплеснула руками.

— Ох, Пресветлая Матерь… Неужто, не помните?

Я виновато улыбнулась и покачала головой.

— Увы.

Экономка вздохнула.

— Графство Фолкард, северо-запад Нортума.

Названия ни о чем не говорили. Мои познания в географии ограничивались школьной программой и теми странами, в которых я побывала. Несколько веков назад названия некоторых государств были иными: Пруссия, Галлия, Речь Посполитая… что там еще? Но я не могла вспомнить, что когда-либо слышала про Нортум и Фолкард. Стало быть… От мимолетной догадки по спине пробежал холодок. Я затравленно огляделась в надежде увидеть хоть какое-то опровержение – любую деталь, доказывающую, что хоть меня и забросило на несколько веков назад, я все еще нахожусь в

Страница 18