Размер шрифта
-
+

Помощница несносного дракона - стр. 39

– Подождите, господин Мерек, почему же Кейн здесь? Ведь он должен отбывать наказание. Что ему нужно рядом со мной? Или ему нужен господин Терренс? – разволновалась я.

– Не спешите, милая. Господин Бартон был освобожден, так как появились новые обстоятельства, из-за которых держать под стражей его уже не могли. А зачем он здесь – это и предстоит Вам выяснить. И понаблюдать за Робом Терренсом. Мы иногда будем встречаться с вами, Хели, и Вы будете рассказывать обо всем, что узнали. Встречи, переговоры, пустые разговоры. Записывайте, запоминайте. В Ваших руках, милая, много судеб.

– Что Вы такое говорите? – вспылила я. – Я должна следить за ними? Но зачем? И что случится, если я откажусь сотрудничать с вами?

– Кажется, я начинаю понимать, почему господин Терренс подпустил Вас к себе. С вами приятно работать. Красивая и, кажется, даже сообразительная. Я бы не отказался от такой помощницы, – снова улыбнулся мужчина, но глядя на моё хмурое лицо, продолжил уже без улыбки. – Я Вам ничем угрожать не буду, милая. Мероприятие, которое вы помогаете организовать – это встреча драконов и людей. Масштабная, чрезвычайно важная. В прошлый раз на такой встрече погибли почти все представили главных семей драконов. Сейчас сложные времена, мир между людьми и драконами висит на ниточке, поэтому было решено вновь провести подобную встречу. Ваши сестры будут там. Лоя – потому что наследница и единственная представительница своего рода. Эми с Коулом – потому что они первые драконы, пришедшие через арку в Анвере и сумевшие воспроизвести потомство. Но дело Ваше, милая. Никто заставлять не будет.

! Слов не находилось. Столько вопросов! Такая ответственность… Это всё так ужасно!

– Господин Мерек, а Вы на чьей стороне? А господин Терренс, он – дракон?

Мужчина грустно улыбнулся и вздохнул.

– Со временем всё узнаете, милая. До встречи, – сказал он, вдруг шагнул ко мне, схватил за запястье.

Мгновение, и я снова на темной улице, в холоде, под мелким дождём, совершенно одна. Обернувшись, нигде его не обнаружила. Переложила сумку в другую руку и поспешила в дом господина Терренса, трясясь от страха и стараясь разложить всё по полочкам в своей голове.

6. Глава 6

В доме оказалось непривычно темно и тихо. Ночь только началась, и, примерно, в это время Элла всегда заканчивала с делами, которые откладывала на вечер, и сидела с книгой в гостиной или у себя в комнате. Но сегодня в её спальне свет не горел, как и в кабинете. Как-то странно. Дурные предчувствия подступили сразу, но я надеялась, что это всего лишь моя тревожность и бояться нечего. Хотя после событий сегодняшнего дня я в этом совсем не была уверена.

Страница 39