Размер шрифта
-
+

Поместье Грант: Вода Смерти - стр. 11

–А подробнее?

–Он клерк в компании «Мортимер и сын». Вот что написано в газете. «Мистер Хьюго Грант, старший сын мистера Томаса Гранта, проведя исторический изыскания, оставил родословное древо и считает, что это семейство по младшей линии относиться к роду Дункастер. А семейство Дункастер имело на своем гербе три серебряных аиста и баронскую корону. Ныне титул барона Дункастер не существует, и мистер Хьюго желает его восстановить. Но пока он не смог представить убедительных доказательств на право ставить на своей визитной карточке герб с серебряными аистами на синем поле».

–И это все? Но ведь у сэра Томаса есть герб раз он баронет?

–А вы знаете, Джессика, что титул баронета никогда не давал права на привилегии аристократии. В палате лордов баронетов нет, хотя это звание и является наследственным.

–А мистер Хьюго желает именоваться сэром Хьюго?

– Для того он и изобразил баронский герб на своей визитке. Это полезно для бизнеса, но вот кое-кто оспорил его право это делать. А это уже кое-что нам говорит о сыне хозяина. Он не столь умен, чтобы добиться успеха в жизни благодаря талантам. И рассчитывает на своё имя. Но он пока не баронет, ведь его отец жив. Но если отец станет бароном, то Хьюго уже сейчас будет именоваться баронетом.

– Но к призраку это нас не приблизило, Мартин.

– О призраке мы пока вообще не знаем. Инспектор толком ничего не рассказал. Хотя я уже могу представить, куда мы с вами попадем.

– И куда же?

– В дом людей довольно скромного достатка, но считающих, что они заслуживают большего.

– Тогда к этой категории можно отнести половину населения Великобритании, Мартин.

– А вот и нет, Джессика! Это люди, считающие себя настоящими аристократами. И они уверены, что половина графства им должна. Я встречал подобных в Индии, в администрации вице-короля.

– И какое описание вы можете дать мистеру Хьюго?

– Немолодой, желчный тип, вечно брюзжащий и жалующийся на судьбу, которая к нему несправедлива.

– А его жена?

– Ему под стать. Такие люди не тратят денег на любовниц.

– Мы скоро проверим ваши догадки, Мартин…

***

Поместье Коронованный бук.

Сквайры из рода Грант.

Старый экипаж, успешно катавшийся еще в прошлом веке, со скрипучими рессорами доставил Дежеральда и Джессику в имение Коронованный бук. Владелец этого антикварного сооружения, в которое была впряжена худая полудохлая лошаденка, оказался человеком словоохотливым и наши герои многое узнали об имении сэра Томаса Гранта.

– Знаю ли я старого баронета? Да кто его в наших местах не знает, сэр! Я ведь ему почти ровесник.

– И что можете сказать о нем?

Страница 11