Полукровка1. Вор. - стр. 11
***
Утро в крепости наступает рано. С первыми пропевшими петухами дворфы начинают просыпаться. Единственные, кто не спал ночью, так это дозорные на стене крепости. Те, кто утром были свободны, выходили из казарм в довольно потрёпанном виде после ночных посиделок в крепостной таверне. Те, кто утром приступал на службу, были трезвыми или, по крайней мере, так выглядели… Но в крепости точно не было таких, которые бы спали беспробудным сном после ночных попоек. Кто-то умывался, кто-то колол дрова, а кто-то просто наслаждался тёплым летним утром. Кабаны похрюкивали у себя в стойле, намекая на то, что пора бы и им подкрепиться. Их кормили, а потом, спустя несколько часов, дворфы и сами приступали к завтраку, после которого начиналась военная тренировка для молодых воинов. Готовился очередной разъезд для дозора прилегающих к крепости земель, встречи караванов и сопровождения их в крепость. Гаррин уже позавтракал и сменил крепостные караулы там, где за ним было закреплено. Как капитан, он имел свои обязанности в крепости, когда не участвовал в разъездах. Сейчас он сидел на крыльце караульной и курил трубку, посматривая по сторонам. Скоро надо было идти к лекарю и узнать, как там вчерашний найдёныш. Чтобы не тащиться туда слишком рано, Гаррин выжидал время. Наконец докурив, Гаррин обстучал трубку о свой сапог и, встав с крыльца, сунул её за пояс. Более или менее спокойное утро превращалось в суетливое. Все куда-то направлялись, все куда-то спешили. Без работы практически никто не сидел. Особенным шумом отличалась крепостная кузня и заточка оружия. «Надо бы топор подточить», — вспомнил Гаррин, проходя мимо. Вот и дом лекаря. Гаррин остановился перед дверью и постучался. Никто не выходил. Гаррин ещё раз постучал, но уже чуть сильнее, чем раньше.
— Иду-иду! — послышалось за дверью. — Кто там так рано припёрся? — бурчал лекарь.
Приподняв засов, он распахнул дверь.
— А-а-а… Это ты, Гаррин. Думал, ты придёшь позже. Утро доброе тебе!
— И тебе доброе утро! — поздоровался в ответ Гаррин с дворфом-лекарем по имени Моргран. — Как твоё ничего?
— Да ничего. Потихоньку-помаленьку. Вот собирался скоро пойти за травами в поле.
— Погоди с травами, ещё успеешь! Я пришёл проведать нашего полукровку, которого тебе вчера привезли.
— Ну, раз так, то заходи, — Моргран пригласил Гаррина в лекарню. — Только вот мне тебя обрадовать нечем, кроме нескольких странностей…
Гаррин переступил порог и, дождавшись, когда Моргран закроет дверь, двинулся за ним в глубь дома, где располагалась раненые. Сейчас там находился только один. Вчерашний найдёныш.