Полоса везения, или Все мужики козлы - стр. 2
Однако мысль о возможности заработать хоть какие-то нормальные деньги не давала покоя, и я уже думала, на что их потрачу. Первым делом надо купить дубленку и зимние сапоги. Попробую уложиться с этим в пятьсот долларов, а тысячу… Тысячу отложу на черный день. Хотя откладывать я ничего не умею. Слава богу, долгов нет. Этого я боюсь больше всего на свете. Даже занятая на день десятка тяготит меня. Зато сама даю в долг легко и с удовольствием, когда есть что дать. Как-то я подсчитала, что, если бы все мои должники вдруг разом вернули мне деньги, я могла бы неплохо жить, наверное, целый год.
Так или иначе, а подводить печальные итоги мне уже не хотелось и я решила перегладить накопившееся белье. Больше глажки я ненавижу только возню с ниткой и иголкой. Включив телевизор, я разложила на столе старенький плед и взялась за дело. Передавали какую-то муть, но во время глажки это как раз то, что нужно. И вдруг зазвонил телефон. Приятный мужской голос попросил Марию Никитичну.
– Это я.
– Мария Никитична, очень рад, меня зовут Борис Евгеньевич Вырвизуб.
– Как? – не поверила я своим ушам.
– Вырвизуб, – с легким смешком повторил он. – Ничего не поделаешь, такая вот у меня стоматологическая фамилия. Вам Татьяна Андреевна обо мне еще не говорила?
– Говорила, но только в общих чертах…
– Отлично, тогда поговорим конкретно. Вы сейчас очень заняты?
– Ну, не то чтобы очень…
– Великолепно! Мы хотим издать одну весьма необычную поваренную книгу, она изумительно красивая и написана с большим юмором. Признаюсь, мы уже отдавали ее одному переводчику, который, мягко говоря, с нею не справился, а вернее, попросту запорол. Вот мне и порекомендовали вас. Ставка – пять долларов за страницу.
– Ну…
– Даже если на странице пять-шесть строк, а остальное картинка. Мария Никитична, это неплохо, я ведь знаю, как нынче платят переводчикам.
– Это смотря каким! – гордо заявила я. – И смотря в каком издательстве.
Он промолчал, но я так и увидела его насмешливую улыбку. Меня сразу бросило в жар.
– Что ж, в принципе я согласна, а какие у вас сроки?
– Сроки? Сроки, уважаемая Мария Никитична, сжатые.
– Насколько сжатые? – уточнила я.
– Месяц!
– А сколько страниц?
– Триста пятьдесят. Это для вас реально?
– Трудно сказать… Надо сначала взглянуть на текст.
– Там очень много иллюстраций. Полагаю, вы справитесь. Вы могли бы завтра заехать в редакцию? Если вас все устроит, мы сразу же подпишем договор.
Я хотела спросить об авансе, но дурацкая гордость не позволила. Ничего, завтра спрошу, а может, и спрашивать не придется, может, он сам все скажет. Я записала адрес издательства и обещала прийти в половине второго. На том разговор закончился.