Размер шрифта
-
+

Полёт совиного пёрышка - стр. 3

– Да ну что ты! – меня ласково обняли и чмокнули в нос. – Разве я важная птица, чтобы устраивать приём по высшему разряду! У меня самые скромные запросы, ласточка моя, а ты – умница. С экономкой я побеседую, будь спокойна. Прости меня: не в таких условиях ты должна жить, Дэри.

Я вяло отмахнулась. Бейгор-Хейл начал разрушаться ещё при дедушке, Самарисе Данвеле. Земли уже тогда приносили невысокий доход, но молодой владетель Бейгора не стал искать способы исправить положение, а переехал в столицу, где семье Данвел принадлежал небольшой, но крепкий особняк. Там обзавёлся семьёй, там появились на свет обе его дочери: моя мама, а позже Ализарда. Замок же, долгие годы стоявший без хозяина, совсем загрустил. Меня привезли сюда где-то два с половиной года назад. Денег на восстановление некогда величественных стен не было. Прислугу мой супруг нанял в очень ограниченном количестве, поэтому никто и не требовал, чтобы каждое помещение замка было приведено в надлежащий вид. Хозяйские покои, несколько гостевых комнат, малая чайная, где я обедала одна или в компании редких гостей, рабочий кабинет да пустая библиотека, которую я оборудовала в свою мастерскую – вот, пожалуй, и всё, на что хватило усилий. Ещё был садовник, но одного немолодого брюзги не хватало на обширный, давно заросший парк. И привратник Олир, появившийся в Бейгор-Хейле позже. Этот, на мой взгляд, в штате вовсе не требовался, но мой муж Верген думал иначе и с моим мнением не считал нужным считаться.

Я личными средствами не располагала вовсе. Жалование слугам платил муж, а Лиз, сочувствующая и посвящённая в мои мечты и планы, при каждой возможности привозила мне хоть немного денег, но вовсе не на новую кровлю и восстановление западной лестницы я намеревалась их истратить.

Зато, при всей прижимистости Вергена, в жилых помещениях имелись магические светильники, а вода за считанные секунды подогревалась огненным камнем. И текла из труб: таскать наверх вёдра для наполнения большой глубокой купальной чаши больше не было необходимости. В какую сумму обходились эти удобства, меня не посвящали.

Я повела плечами, поправляя шаль, и вернула Ализарде ободряющую улыбку.

– Идём ужинать, Лиз.

Рута уже выставила на вышитую скатерть блюдо с рыбой, овощи и корзиночку с ароматным тёплым хлебом. Малая чайная комната мне нравилась: милый вид из окна, приятный оттенок обоев на стенах, тепло и достаточно светло днём. И пока ещё приличная обивка на мебели. Высокий приём здесь не устроить, так и не для кого: подруг после потери семьи у меня не осталось, соседи сюда с визитами не ездили, мужа всё устраивало как есть, Лиз умудрялась сочетать деликатность и чувство вины: Бейгор-Хейл теперь принадлежал ей, но вернуть ему былой лоск она не могла.

Страница 3