Покровские ворота - стр. 2
Плешивый римлянин. Смотрите, Танузий, – прокуратор Афраний…
Идет Афраний, высокий, дородный мужчина. Выражение величественной снисходительности не покидает его лица.
Афраний (вглядываясь в проходящую толпу). Эй, вольноотпущенник!
Появляется маленький смуглый человек.
Смуглый. Слушаю вас, справедливейший.
Афраний. Гуляешь?
Смуглый. Гуляю.
Плешивый римлянин. Вы его знаете? Бен-Захария. Ученый секретарь при прокураторе.
Полный римлянин. С этим пройдохой не шутите. Прокуратор без него как без рук.
Они смешиваются с толпой.
Афраний. Послушай, Бен-Захария, где ты был вчера вечером?
Бен-Захария. Можете себе представить, ко мне приехал земляк.
Афраний. Из Иудеи?
Бен-Захария. Из нее.
Афраний. И есть свежие анекдоты?
Бен-Захария. Как не быть.
Афраний. Тогда – другое дело. У меня было несколько мыслей по поводу последних законоположений, и я, по правде сказать, был сердит, что ты отсутствовал. Но если твой земляк привез новые анекдоты, то это другое дело. О чем же они?
Бен-Захария. Разумеется, о Риме.
Афраний. Обожаете вы сочинять о Риме анекдоты.
Бен-Захария. Справедливейший, что нам еще остается? Победителям – пожинать лавры, побежденным – сочинять о победителях анекдоты.
Афраний. Ну, рассказывай, не тяни…
Бен-Захария. С удовольствием, справедливейший. Встречаются как-то два консула…
Они проходят. Появляются Лоллия и Клодий. Лоллия – энергичная красивая римлянка лет тридцати. Клодий – римлянин из знатного рода, прямая ей противоположность, его небольшие умные глаза устойчиво хранят сонное выражение.
Лоллия. Мы опоздали, Клодий, – все люди, мало-мальски стоящие внимания, уже разошлись.
Клодий. Лоллия, вы слишком скромны, – они здесь только что появились. (Целует ей руку.)
Лоллия. Клодий, друг мой, вы льстите так, как льстили наши деды, – грубо и прямолинейно. Вы-то знаете, что я совсем не скромна.
Клодий. Друг мой Лоллия, установлено, что лесть тем действенней, чем она грубей. В лести не должно быть недомолвок, – все должно быть ясно, определенно и не допускать толкований. Когда Гораций льстил Цезарю, он отбрасывал всю свою тонкость.
Лоллия. Но ведь то был простой солдатский век, не отягченный современными сложностями. И кто читает теперь Горация? Дети и ученые. И Гораций и Виргилий – это почтенное прошлое Рима. Его можно уважать, но оно никого не волнует.
Клодий (вновь целует ей руку). Либо я опоздал родиться, либо крайне глупо устроен.
Лоллия. Неужели вас трогает традиционный стих с его вялыми ритмами? Да, мой друг, вы становитесь старомодны.
Клодий. Я старею.
Лоллия. Хуже – устареваете.
Клодий.