Размер шрифта
-
+

Покоренное сердце - стр. 45

Уловив ее изучающий взгляд, он усмехнулся. Вероятно, испанка никогда не видела раздетого мужчину. Что ж, тогда пусть она полюбуется на него. Есть надежда, скоро она не будет так удивляться, когда они займутся любовью.

Видя, как англичанин укладывается спать на диване, Стелла не удержалась, чтобы не спросить его:

– Скажите, почему вы так рано заваливаетесь спать, сэр? Неужели у вас нет никаких дел на борту?

– Есть, конечно, – кивнул он, не смотря на нее. – Однако я выполняю свою работу.

– И какую же, если не секрет?

– Охраняю свое сокровище…

– Что вы имеете в виду?

– А вы не догадываетесь, Стелла?

– Не имею понятия, – отмахнулась она, присев на край койки.

Мистер Броун, повернувшись к девушке, бросил на нее странный взор.

– Охраняю вас, естественно. – Он улыбался, глядя на нее в упор. – Вы же мой морской трофей.

– Не несите вздор! – взорвалась Стелла, испепеляя его взглядом. – Если вы и спасли меня, это не значит, что я ваша собственность.

В один миг Фрэнсис оказался рядом и, стянув девушку с койки, обхватил ее за округлый зад и прошептал над ухом:

– Грубо говоря, вы моя, и только моя!

– Отпустите меня! – запищала Стелла, испуганно взирая на англичанина. – Я буду кричать.

– Не советую, милочка, – ухмыльнулся он и, хлопая ее по ягодицам, процедил: – Или вы хотите, чтобы этот пикантный зад стал достоянием моего экипажа?

– Однако какой вы хам! – вскрикнула Стелла и, потрясенная откровенным цинизмом купца, отвесила ему звонкую пощечину.

Мистер Броун мигом убрал руки от ее ягодиц и вне себя от ярости выскочил за дверь. При тусклом свете фонаря, падавшем из проема открытого люка, он обнаружил, как огромная тень скользнула наверх и скрылась в полумраке ночи.

Судя по всему, у кого-то есть явный интерес к испанке. Это немного отрезвило Фрэнсиса, и он поспешно вернулся в каюту.

– Вы уже вернулись, сеньор? – по-испански поинтересовалась Стелла, расположившись в постели.

Должно быть, ей легче выражаться на родном языке. Да и понятно, если она только начала изучать английский язык, хотя, надо признать, уже неплохо знает его.

Фрэнсис мрачно нахмурил лоб, думая над тем, что за смельчак собирался вторгнуться в его обитель. Занятый своими мыслями, он проигнорировал вопрос испанки и молча завалился на диван, отвернувшись к стене.

Стелла, заметив, что англичанин-гепард наконец успокоился, вздохнула с огромным облегчением и закрыла глаза. Однако ее сон был весьма тревожным. Она часто просыпалась, но, обнаружив рядом спящего судовладельца, снова засыпала.

Между тем торговое судно двигалось вперед, все ближе приближаясь к острову Ямайка, где неизвестность ожидала испанку. Но девушка старалась не думать об этом, надеясь на светлое будущее.

Страница 45