Погубленная добродетелью - стр. 37
Мне хотелось большего. А еще – отплатить Сантино за то, что он вел себя как придурок, что противоречило моему желанию… а может, и нет.
Я скомкала бумагу. Было трудно сосредоточиться на рисовании.
– Анна!
Я застонала.
– Анна! – Поступь атакующего носорога прогремела в коридоре, а затем и по направлению к моей комнате. – Анна!
Я вздохнула.
Дверь распахнулась, на пороге стоял Леонас.
– Что?
Он ухмыльнулся и прислонился к дверному косяку, размахивая каким-то конвертом.
Я прищурилась.
– Что это?
Он с торжествующей улыбкой пожал плечами.
Я продолжила лишь пристально смотреть. Если бы я показала Леонасу собственную заинтересованность, он бы принялся за свои подколы с новой силой.
После вчерашней ссоры с Сантино мне было не до игр.
– Письмо из Франции.
Я оживилась.
– Институт моды.
Вскочила со стула и бросилась к Леонасу.
– Отдай!
Улыбка Леонаса стала шире. Парень поднял конверт над головой, держа его в вытянутой руке.
Я изо всех сил пыталась выхватить конверт, но Леонас был выше и сильнее.
Прошли те времена, когда я могла надрать его тощий зад.
– Леонас! – прошипела я.
– Я хочу кое-что взамен.
Я прекратила бороться с ним и скрестила руки на груди.
– Я хочу пойти на вечеринку[7] по случаю восемнадцатилетия Клиффорда.
– Папа запретил тебе посещать любые вечеринки, поскольку ты совсем отбился от рук.
– Он даже не будет в курсе, ведь ты проведешь меня на тусовку тайком.
– Сантино и Клиффорд узнают тебя, болван. Поэтому лишь вопрос времени, когда папу просветят на твой счет.
– Ах-ах! – захихикал Леонас и шутливо погрозил мне пальцем, который мне сразу же захотелось откусить. – Но ведь Сынок и Клиффи пляшут под твою дудку, сестренка.
Я ненадолго задумалась.
– Ладно.
– Рикардо и ЭрДжея, ну то есть Рокко, – тоже.
– Ни за что! – процедила я, бросившись на Леонаса в попытке наконец вырвать письмо из его рук. Ударила парня кулаком в солнечное сплетение, но он лишь засмеялся.
Повалил меня на пол и уселся сверху.
– Слезай! Я согласна. Проведу вас – трех дураков – на вечеринку, но не отправлюсь ко дну вместе с тобой, если тебя спалят. И я не хочу, чтобы вы ходили за мной по пятам, как потерявшиеся щенки.
– Ты не поверишь, сестренка, но мы можем развлечься и без твоей помощи.
Как будто я не знала. Эта троица доставляла мне кучу проблем.
– Проваливай.
Леонас вскочил на ноги и бросил письмо мне на живот. Я тут же села и разорвала конверт трясущимися руками, а после – быстро прочитала, а затем – еще раз, желая убедиться, что все поняла правильно.
Мой французский хорош, даже очень, но я чересчур нервничала, чтобы доверять своему мозгу.