Поединок страсти - стр. 17
– Малышка Кейтлин? Да брось, она очаровательна.
– Она для меня как кость в горле с тех пор, как начала встречаться с Дейвом.
– Значит, ты лучше общаешься с братьями?
Алекса снова помолчала, обдумывая ответ.
– Нет, я бы так не сказала.
Джексон не верил своим ушам.
– Разве не в этом прелесть большой семьи? В том, что все друг за друга горой?
– Мы просто очень разные, – сказала Алекса. – Вот им бы понравилось твое предложение – они обожают жить в походных условиях.
– А я снова тебе скажу, что мы будем жить отнюдь не в походных условиях.
Джексон не врал: дом, о котором он говорил, принадлежал нескольким поколениям его семьи, и за долгие годы не раз перестраивался. Он стоял на берегу озера, и в каждой комнате открывался потрясающий вид на него и лес вокруг. Спальни были просторными, кухня являла собой настоящее произведение искусства, а во дворе были установлены гриль и печь для выпекания пиццы.
Снова появился официант и поставил перед Алексой ее заказ. Взяв вилку, она тут же разломила золотистую котлетку.
– Хочешь попробовать? – предложила она Джексону. – Выглядит аппетитно.
– Нет, спасибо, у меня аллергия на ракообразных.
– Да? – удивилась Алекса.
– Да. Но не обращай на меня внимания, выглядит и впрямь аппетитно.
Девушка покачала головой:
– Я многого о тебе не знаю.
– Ну так вот твой шанс узнать меня поближе. Соглашайся.
– Постой… а тебе что с того?
– О чем ты?
– Ну, мне ты предлагаешь отдых в укромном уголке, но тебе-то придется терпеть меня. Разве это равноценный обмен?
– Весь замысел как раз в том, что я буду с тобой, – попытался он пошутить.
Снова подошел официант, и, заказывая вино, Джексон чувствовал на себе недоверчивый взгляд Алексы. Когда они остались одни, она взяла вилку и принялась крутить ее в руках.
– Для того, чтобы подумать над твоим предложением – а я готова над ним подумать, – мне нужны ясные и четкие условия.
– Алекса, ты же не мобильный телефон в аренду берешь, ты едешь с другом отдыхать. Неужели нельзя обойтись без подписания официальных документов?
– По-видимому, нет.
– Ну хорошо, – сдался Джексон. – Твои условия?
– Мне важно иметь возможность уехать по работе или по семейным делам – без обсуждения. Если случится такая срочная необходимость, я заранее извиняюсь. И не пытайся вызвать у меня чувство вины. Я закажу такси и уеду.
Джексон кивнул.
– Только учти – такси там нет. Мы же едем к дому у озера, а не в клуб. И еще: я сам отвезу тебя в город, если понадобится.
– Мне нужна своя комната.
– Само собой, у тебя будут свои апартаменты.
Алекса кивнула и отпила воды из своего бокала.