Подставных игроков губит жадность - стр. 22
Мы дошли до угла и стали ждать зеленый свет.
– Прекрасно, – одобрил Дадд. – Теперь вот что – если столкнувшиеся машины были третьей и четвертой от перекрестка, то машина, которую стукнули, стояла…
– Насколько помню, как раз напротив входа в кинотеатр, – показал я.
– А другая?
– Ну а другая, естественно, футах в пятнадцати сзади, как раз на длину машины.
– Ты слышал звук удара?
– Я слышал стук, но на улице было шумно, и для такой аварии стук был необычно тихим. Думаю, из-за того, что удар был не лобовой – одна машина ткнулась в задний бампер другой.
– Привлекло внимание?
– Несколько человек оглянулись, но не остановились.
– А ты?
– Ну, я постоял, пока не увидел, что мужчина уезжает.
– Зачем?
– Зачем он уезжает?
– Нет, зачем ты стоял там?
– Не знаю. Наверное, просто из любопытства. Да и девица довольно хорошенькая. Подумал еще, все ли у нее в порядке? Уж очень сильно она дернула головой, когда стукнулась машина. Наверное, ехала расслабившись.
Мы перешли на противоположную сторону улицы. Дадли Бедфорд сказал:
– Вот что, Лэм, дальше пойдем поврозь. Двинемся в обратном направлении. Дойдем до кинотеатра, остановимся. Посмотрим, что за фильм идет.
Мы пересекли перекресток и пошли обратно по Главной улице. Остановились у входа в кинотеатр, посмотрели афиши. Бедфорд тихо спросил:
– Все запомнил?
– Можешь не сомневаться, – заверил я его. – Происшествие я видел. Тринадцатого августа, часа в три-четыре.
Он похлопал меня по спине.
– Дональд, – с чувством произнес он, – ты славный парень! Теперь пошли в «Перкинс», тут всего полтора квартала. Пожалуй, отель из лучших в нашем городе… Через час может быть звонок, так что будь на месте.
– А потом? – спросил я.
– После звонка, – ответил он, – ты захочешь съездить поговорить к тому человеку.
– Откуда позвонят? Из какой-нибудь страховой компании? – невинно спросил я. – Или адвокат, или…
– Нет, – отрезал Бедфорд, но передумал. – А ладно, все равно потом узнаешь. Тебе позвонит человек по имени Картер Дж. Холгейт. Он занимается скупкой земельных участков под застройку. У него есть партнер, Крис Мэкстон. Эти парни, Холгейт и Мэкстон, работают с большим размахом.
– Как же, – сказал я, – много раз встречал название фирмы. Это…
– Верно. Застройка земельных участков, – подтвердил Бедфорд. – Вон один из их грузовиков. Перевозят собственный лес, закупают целыми вагонами.
Я поглядел вслед прогромыхавшему мимо грузовику с надписью «Холгейт и Мэкстон» на борту.
– Строят что-то поблизости?
– В данный момент застраивают участок в трех милях от Колинды, – ответил Бедфорд, беря меня под руку и ускоряя шаг. – Лучше не надо, чтобы нас видели в этих краях вместе, – пояснил он.