Размер шрифта
-
+

Подари мне вечер - стр. 36

А утром всё стало совсем отвратительно.

Не прибегая к помощи почтовых насекомых, Хильда Легрант вновь явилась в квартиру внука через зеркало, и Эйверт, едва взглянув на изображение, содрогнулся.

Бабушка выглядела плохо. Лицо сливалось цветом с подушками, запавшие глаза были охвачены лихорадочным блеском, сухие губы – потресканы и сжаты. Иначе говоря, всегда и во всём великолепная Хильда Легрант являла собой невыносимую муку и страдания.

– Эйви, – прошелестела она замогильным голосом. – Мне немножко нездоровится, золотце. Не хочу никого пугать и неудобства делать никому из вас тоже не хочу, но вы уж потерпите меня ещё немного…

– Да что ты такое говоришь, бабуль?! – запротестовал Эйверт.

Бабушкино нездоровье на «немного» совсем не тянуло, и впервые за долгое время Эйверторн по-настоящему испугался. Да, Хильде случалось раньше играть на нервах любящей семьи, устраивая мнимые приступы, волнения и суету, но среди подстроенного бывали и настоящие, скручивающие старческое тело жгучей болью. Даже дед, проживший со своей властной супругой бок о бок много лет, не умел определять, где – болезнь, а где – очередная порция манипуляций.

– Милый мой мальчик, если б это была шутка… Но это называется старость, и победить её не под силу ни одному, даже самому величайшему магу!

– Бабуль…

– Не перебивай. Мне сложно много и долго говорить, поэтому буду краткой. Приезжай домой. Скорее.

– Я собирался вечером…

Хильда слабо хмыкнула.

– Вечером… Дотяну ль я до вечера-то?

– Но ведь ужин… и Манхельмы…

– Ужин, Манхельмы… Это всё пустое в сравнении с тем, что жить мне осталось, может, всего пару часов. Приезжай домой, Эйви. Я так хочу тебя увидеть, прежде чем…

Бабушка всхлипнула.

Эйверт нервничал.

– Бабуль, оставь эти мысли! Ты что это такое удумала?!

– Это не я, внучек. Это старость, старая хворь и… снова старость.

Эйверт впился взглядом в зеркальное изображение. Неужели всё правда? Хильда, конечно, бывала невыносимой, но это она качала его колыбельку, она рассказывала на ночь сказки, она помогала справиться с первыми бесконтрольными всплесками-приступами магического дара, она… Но почему же родители ничего не сообщили?

– Дождись меня, бабушка, – выговорил он.

Хильда послала внуку вымученную улыбку и погасла.

Эйверт собрался к выходу быстро, но перед тем как переступить порог, ещё раз потянулся магией в сторону стен академии. Увы, Аннабелла Керрен так и не открыла ни одно из его посланий. Нужно ли было ещё одно, Эйверт не знал. Учитывая то, что случилось с бабушкой, о невесте сейчас в его доме вспомнят в самый последний момент. И всё же какое-то третье чувство усадило мага за стол и заставило отправить третьего шмеля. На этой раз последнего.

Страница 36