Подаренная морем - стр. 8
– Девочки мои, вы неотразимы, – заявила миледи и тоже встала из-за стола.
– Это не новость, – отозвалась Мэри и тут же догадалась. – У нас будут гости?
– Эдуард Грей попросил принять его в полдень, – с хитрой улыбкой сообщила тётя. – Вот что значит, совершать ранние прогулки, когда весь город ещё спит.
– Чудесное известие, маменька! – подскочила Мэри. – Я тогда надену жёлтое платье. Оно…
– Оно тебе совершенно не подходит! Лучше синее. Светловолосым девушкам ни к чему жёлтый цвет после обеда, – заявила тётушка, критическим взглядом обведя Мэри с головы до ног.
Я сделала шаг в сторону выхода из столовой, как очередь добралась и до меня:
– Лаура, если ты идёшь в сад, то не стоит много быть на солнце. Ищи тень. Иначе лицо может покраснеть.
– Хорошо, тётя, – согласилась я и сбежала, пока миледи снова взялась за свою дочь.
Да, я легко загораю, а волосы резко отличаются от того светлого оттенка, как у моей родни. Я в маменьку, а она у меня была жгучая брюнетка. Папенька говорил, что среди бледненьких девиц она всегда очень выделялась. Именно поэтому он когда-то и обратил внимание на неё.
Я зашла к себе, взяла томик со стихами и направилась в сад. В тени действительно было легче. Спрятаться от солнца мне удалось не сразу, но все же нашлось такое местечко. Раскрыла книгу и уставилась на витиеватые фразы любимого автора. Красивый слог меня всегда завораживал, поэтому на какое-то время я выпала из окружающего пространства, поддавшись нежным строкам. Я то ныряла в литературный мир, то поднимала голову, словно пытаясь удержаться на плаву действительности. Именно в таком состоянии спустя какое-то время меня и застала горничная.
– Госпожа, вас зовут.
Я подняла голову, пытаясь понять, кому понадобилась. Но за словами женщины последовало продолжение:
– Гость прибыл. Молодой Грей. Ваша тётя просила подойти в гостиную.
– Сейчас буду, – отозвалась я и посмотрела по сторонам. Действительно, что-то засиделась я. Но так хорошо было не чувствовать тянущей боли в груди и той тоски, что испытывала, стоило подумать о Кинане.
Дяди всё ещё не было, зато остальная часть семейства присутствовала в полном составе: тётя, Мэри и братец Гарри. Последний подмигнул мне, едва я вошла в гостиную и присела, приветствуя гостя.
– Господин Грей, а вы к нам надолго в наши края?– поинтересовалась тётя, решив с ходу обозначить временные рамки, в которые Мэри должна уложиться в процессе охмурения потенциального кандидата в мужья.
Про себя не говорю, мне это было неинтересно. Однако нацепив маску благовоспитанности, я была готова послушать о чём-то новом.