Под скорбной луной - стр. 36
– Луиза! – надсадно крикнул он.
Мой взгляд упал на женщину, причитающую и баюкающую неподвижного ребенка – девочку с длинными темными волосами.
Шарлотта! Шарлотта Амброз! Энтони! Уильям! Генри Блайт! Луиза! Мэри! Элизабет!
Вокруг меня эхом метались крики только что подъехавших людей, карабкающихся по каменистому берегу. Каждый в отчаянии выкликал своих друзей и родственников.
Мое сердце глухо забилось в груди.
– Матерь божья… – хрипло прошептал сержант.
Совсем рядом с нами мужчина, обхватив за талию даму, пытался помочь ей выбраться на сухое место, однако промокшие тяжелые юбки заставили ее опуститься у самой воды.
– Оставь меня! Беги, Джеймс! Ищи Самюэля!
Джеймс неохотно оторвался от жены и побрел в темноту, а женщина с рыданием скорчилась между камней.
Вытащив из стопки одеяло, я накинул его даме на плечи.
– Давайте я вам помогу…
С искаженным от отчаяния лицом она схватила меня за плечи. С трудом выговаривая слова – так стучали зубы, – взмолилась:
– Найдите моего Самюэля! Найдите его! Пожалуйста, прошу вас, помогите моему мужу найти сына!
Я ощутил в уголках глаз предательскую влагу.
– Мы спасем всех, кого сможем, мэм.
Поднявшись с колен, я встретил взгляд сержанта. Мы с ним прекрасно знали, что отливное течение в этот час особенно сильно. Выжившим ни за что не найти в ночи своих родственников – несчастных разбросало вдоль длинной темной береговой линии.
Холодный ветер пробрал меня даже через толстое пальто, а ведь я-то, в отличие от потерпевших крушение, не промок…
– Надо увести людей с ветра, иначе им грозит смерть от переохлаждения.
– Лучше на ту сторону стены, – кивнул сержант.
– Или в крытые экипажи, – отозвался я. – Хорошо бы найти что-нибудь похожее на носилки.
– Пока раздам одеяла, сэр.
Трент забрал мою скатку. Лица его я не видел, но тут и видеть нечего – сержант в шоке. В речной полиции он служил два десятка лет и, казалось бы, видел все дары Темзы: и грязь, и смерть, однако сегодняшнее происшествие было из ряда вон.
Страшнее, чем крушение поезда. Там пассажиры хотя бы имели возможность спастись, выползти из вагона. А здесь, напротив узкого участка берега, утонули не десятки – сотни людей.
Трент со своей ношей отошел в сторону, а я помог женщине добраться до стены и вернулся к воде. Две лодки вытащили на камни; я наблюдал, как двое мужчин выводят на сушу женщину. В плашкоуте неподвижно лежало еще три тела. Сержант уже подбежал к спасенной женщине, завернул ее в одеяло и направил ее вместе с сопровождающими в укрытие.
Я снова осмотрел берег и, заметив человека в форменной одежде, подошел к нему.