Поцелуй опасного мужчины - стр. 6
Она рассмеялась. Они подождали, пока официантка снова наполнит их бокалы.
– Ваши уникальные способности помогли вам при устройстве на службу в ФБР? Или о них стало известно позже?
Он пожал плечами:
– Вы знаете наше начальство: кандидатов разбирают по косточкам, ничего не скроешь. Меня брали как специалиста по электронике и робототехнике, но затем кто-то в ФБР решил собрать в одном подразделении таких, как я. У Гэса тоже была отличная память на лица. – При воспоминании о друге у него снова сжалось сердце. У Джека не было братьев, но с Гэсом они вместе прошли огонь и воду.
– Так вы поэтому с ним подружились?
– Не совсем. Мы вместе проходили подготовку в Квантико. Но только через год я заметил у него такую же отличную память на лица. Мы частенько подшучивали над нашим сходством. Потом нас обоих включили в специальную опергруппу.
Они занялись обедом и на время умолкли. Но прошло всего несколько минут, как он почувствовал неладное. Джек осмотрелся, обратил внимание на группу женщин с большими хозяйственными сумками. Оживленно беседовали трое бизнесменов за стойкой у окна. За другими столиками сидели гости отеля, которых он видел в первые дни своего пребывания в этом городе: трое туристов, пожилая семейная пара и два клерка. Никто из них подозрений не вызывал. Он повернулся к бару, и у него по коже поползли мурашки. Там на высоком стуле сидел парень и смотрел по телевизору соревнования по боулингу. Джеку показалось, что он где-то видел его раньше. Может, только мельком, иначе запомнил бы его лучше. Но один раз он его определенно видел.
– В чем дело? – мягко спросила Андреа. – Вы так напряглись. Что-то не так?
Он снова повернулся к ней:
– Тот парень у бара – в зеленой клетчатой рубахе, – он за нами наблюдает.
Она посмотрела через плечо и нахмурилась:
– Он же сидит спиной к нам.
– Он следит за нами в зеркале бара. Старый прием.
– Вы его знаете?
– Видел его раньше. Может, всего раз. Думаю, он есть в нашей картотеке.
– А зачем он за нами наблюдает? Джек отодвинул свой стул:
– Вот об этом я и хочу его спросить.
Он шагнул к мужскому туалету, но через секунду повернул к парню у стойки бара. Едва увидев его, тот вскочил и опрокинул стол. Люди закричали. Джек бросился за ним, с тревогой увидев, что парень приближается к Андреа. Она сидела открыв рот от изумления. Джек обогнул стул и официантку с подносом, но больная нога сковывала его движения. А парень уже оказался совсем рядом с Андреа.
Но преступник до нее даже не дотронулся. Он рванул к двери, а Джек продолжал его преследовать. Андреа крикнула: