По велению Ваала - стр. 32
– Ты оскорбила меня. Очень оскорбила. Ты назвала меня трусом. Но я сдержусь. Я не мстителен, хотя знал таких, как ты… Они были равны тебе по духу. Они умирали, проклиная меня, они выли, теряли сознание, но я приводил их в чувство. Я мстителен, поверь… Мстить – грешно и подло. Но я придумал, что сделаю с тобой.
– Ты зол, хитер и завистлив. А более всего ты боишься смерти. Потому что тебе предначертано стать понтификом, войти в золотые покои, открыть безмерные сундуки, запустить руки по локоть в сокровищницы пап. Поверь, там среди бриллиантов, полно костей. Не правда ли, этого ты жаждешь? Это жалко потерять. Цель оправдывает средства. И ради этого ты не лишишь меня жизни.
– Что ж, продолжай, твори пентаграмму бессмертия. А я присмотрю, в чем ложь, – усмехнулся Гиззо.
10. Живое сердце
В некромагическую лабораторию Клементины вошел Чезаре Ачилло. В вытянутой руке он осторожно нес набрякший льняной узелок.
– Посмотри, что я принес, кхе-кхе, – осклабился он, протягивая ношу.
Ткань пропиталась кровью, густая капля сорвалась и разлетелась от удара по мрамору на мелкие брызги.
– Что это? – Клементина оттерла лицо, заметив на пальцах кровь, поднесла к носу. – Кровь?
– Открывай осторожно, только не урони, – сказал Чезаре Ачилло, пряча хитрую усмешку.
Тонкие пальцы Клементины не смогли развязать тугой узел. Чезаре вгрызся в него клыками, пригладил контуры ткани и положил на стол.
Магиня осторожно развернула содержимое и вздрогнула от омерзения.
Из пакета вывалился кровавый кусок.
Он шевелился и вздрагивал, как живое существо, с шумом засасывая воздух.
– Что ты мне притащил?
Чезаре кашлянул в кулак и осклабился гнилыми зубами:
– Это сердце. Поспеши, пока оно бьется.
– Разве я просила живое сердце?
– Живое сердце – мой подарок. По правде сказать, не обошлось без хитрости. Пришлось в него вмонтировать пульсирующую ртутную каплю. Она и движет весь кусок.
– Я не просила сердце. Где свежая кровь с морской солью и вытяжкой из корня тибетского жень-женя?
– Все остальное по заказу тоже добыл. Здесь печень и почки, а это – глаза, – механик выложил на стол еще несколько свертков, обернутых льняным полотном. – Остальная зелень с некромагической дрянью в отдельном свертке. Точно исполнил, по списку. Надеюсь, верно?
– Похоже, все правильно.
– Будет ли толк? Мумия, кажется, провоняла. Больше я не нужен? Ну, пошел, пошел, не буду мешать. У меня свои дела, не слишком мудреные.
Клементина любила наблюдать, как день за днем прибывает плоти под бинтами в саркофаге. Мощи ненасытно впитывали в себя любую влагу, будь то солевой раствор, молоко или кровь. Кожа мумии становилась плотнее и глаже, ребра уже не выпирали над животом, спекшиеся губы прикрыли десны, лицу возвращались живые миловидные черты.