По тонкому льду - стр. 3
– Итак, что вы можете сказать о вашем деле?
– Прежде всего то, что оно требует деликатного подхода.
– Иначе мы не работаем, – заверила его Берта.
– Вопрос упирается в семейные отношения.
Я передал Берте его визитную карточку.
Та задумчиво провела большим пальцем по тисненому шрифту, затем резко спросила у Даусона:
– Вы помощник президента?
– Совершенно верно.
– И вас зовут Даусон?
– Да. Клейтон Даусон.
– Но компания носит ваше имя. Или это просто совпадение?
– Она была основана моим отцом.
– Вашего отца больше нет в живых?
– Он отошел от дел. Сейчас входит в совет директоров.
– Тогда почему президент не вы?
– Не вижу причин для обсуждения моих семейных дел, миссис Кул, – высокопарно ответил Даусон. – Так получилось, что президентом стал мой старший брат.
– Поня-ятно, – протянула Берта. – И что там за корки?
– Простите?
– Из-за чего сыр-бор? Что вы от нас хотите?
Даусон посмотрел на меня, потом перевел взгляд на Берту:
– У меня есть дочь.
Берта не проронила ни слова.
– Ей двадцать три года, – продолжал он. – Она недисциплинированна, неблагодарна и, боюсь, если судить по старым меркам, аморальна.
– В наши дни женщин не оценивают по старым меркам, – вставила Берта. – Они вышли из моды. В чем, собственно говоря, проблема?
– Когда я понял, что она не хочет исправляться, а собирается и дальше позорить имя семьи, то перестал давать ей деньги. Другими словами, я ей сказал, что если она по-прежнему будет игнорировать мое мнение и не ставить меня ни в грош, то я не несу за нее никакой финансовой ответственности.
– И что она сделала?
– Ушла из дома.
– Это произошло в Денвере? – подал голос я. Даусон бросил на меня быстрый взгляд, потом опустил глаза и снова поднял их, выдавив:
– Да.
– Продолжайте, пожалуйста, – попросил я.
– Моя дочь покинула меня и переехала в Лос-Анджелес, где связалась с одним мужчиной. Мне их союз не нравится – из-за этого человека.
– Вы встречались с ним?
– Да.
– Как его зовут?
– Сидней Элдон.
– А имя вашей дочери?
– Филлис. С двумя «л».
– Вы поддерживаете какие-то отношения с дочерью?
– Мы изредка переписываемся.
– Давно она ушла из дома?
– Месяца два назад.
– Почему вы обратились к нам?
Даусон принялся нервно ерзать на месте, затем закинул ногу на ногу, потом снова сменил позу.
– Не тяните, – настаивал я. – Облегчите душу. Что вас так сильно беспокоит?
– Я, право, не знаю, сумеете ли вы мне помочь, – промямлил он.
– А я тем более!
Даусон сердито посмотрел на меня.
– Дональд хочет сказать, – пришла мне на помощь Берта, – что прибегать к услугам сыскного агентства для решения романтической проблемы – слишком дорогое удовольствие.