Размер шрифта
-
+

Плоть орхидеи - стр. 24

Рой думал о Кэрол, о том, нельзя ли выйти из комнаты, не разбудив брата. Если он сможет войти в комнату Кэрол, остальное не составит труда – в этом он был уверен. Мысль о том, чтобы снова сжать Кэрол в объятиях, вдруг пробудила в нем жажду действий. Он привстал, глядя на Стива. И тут его внимание привлекло какое-то движение на улице. Желание покинуло его, и он сел с бешено бьющимся сердцем.

За окном мелькнула тень – бесшумно скользящая тень, которая появилась и исчезла, он едва успел заметить ее.

Страх объял его, и он замер в постели, глядя на окно.

На веранде послышались легкие шаги, один, потом другой. Скрипнула половица. Звук раздался ближе.

Рой с силой затряс Стива.

Стив тут же проснулся и сел, чувствуя, как в его предплечье судорожно впились пальцы Роя. Он посмотрел в побелевшее лицо брата и сразу понял: что-то произошло.

– Да что такое? – шепотом спросил он.

– Снаружи кто-то есть. – Голос Роя дрожал. – Послушай.

Где-то у озера тоскливо завыл Пятнаш.

Стив спустил ноги с кровати и помедлил – за окном снова мелькнула тень. Он подался вперед.

– Это Кэрол. Не психуй, дурень.

Рой выдохнул сквозь сжатые зубы:

– Кэрол? Что ей там делать? Ты уверен?

– Я ее вижу, – сказал Стив и прокрался к окну.

После минутных колебаний Рой присоединился к нему. Кэрол ходила взад-вперед по веранде в ушитой пижаме Стива, босиком.

– А, чтоб ее, – тихо сказал Рой. – Напугала до смерти. Что она делает?

– Тише, – прошептал Стив. – Может, она во сне ходит.

Рой хмыкнул. Теперь, придя в себя от испуга, он рассматривал босую Кэрол, в белой шелковой пижаме, с рассыпавшимися по плечам рыжими волосами, и кровь его воспламенилась.

– Красотка, правда? – не удержался он. – Какая фигурка!

Стив нетерпеливо дернулся. Он был озадачен этим хождением туда-сюда.

Вдруг Кэрол остановилась, посмотрела в их сторону, словно почувствовав, что за ней наблюдают. Лунный свет упал ей прямо на лицо, и оба мужчины с удивлением заметили, как изменилось выражение ее лица. Мускулы напряглись, черты лица исказились, в ней появилось сходство с хитрым животным. Правый уголок рта дергался от нервного тика, глаза словно остекленели. Стив едва узнавал ее.

Пятнаш грустно завыл в конуре по другую сторону двора, и Кэрол быстро обернулась на звук. Она двигалась быстро и легко, как дикая кошка, – и казалась такой же опасной. Потом, когда пес снова завыл, она исчезла в открытом окне своей комнаты.

– И как, черт побери, это понимать? – озаботился Рой. – Видел, какой у нее взгляд? Какое выражение лица?

– Да. – Стив тоже не скрывал тревоги. – Я бы предпочел выяснить, что она там делает.

Страница 24