Пленник золотой любви - стр. 54
– Недостает слов благодарности. Запас исчерпан, – я налил в кружку еды и осторожно попробовал.
– Ну как?! Нравится? – взволнованный крик Лизы опередил мои впечатления.
– Восхитительно, – облизнулся я.
Лиза достала блюдо с лангустами в кольцах фенхеля из духовки и подцепила немного распаренного мяса на вилку.
– Где мой холодный суп? – появление Сатибо представляло собой вершину наглости.
Он вбежал без стука, точно к себе домой, и ветром пронесся по кухне. В черном спортивном костюме с капюшоном мой враг был похож на неуловимого ниндзя.
– Сядь, поешь спокойно. Хватит носиться шаровой молнией, – выставив из холодильника тарелку рисового супа с копченостями, Лиза усадила Сатибо напротив меня, словно пса – прикосновением к его спине.
Подняв капюшон с глаз, он посмотрел на меня злобно и уничижительно, заглянул в мою кружку и вместо того, чтобы хлебать суп, скрестил руки на груди.
– За одним столом с ним я есть не буду, – решительно заявил Сатибо.
– А за одним столом со мной? – склонившись к нему, Лиза повернула к себе его голову.
– Без него.
– Сати, радость моя, – Лиза чмокнула самурая в губы.
Я поставил поднятую кружку на стол, чтобы не подавиться.
– Послушай, твоя высота первого любимчика пока ни для кого недоступна, – девушка указательным пальцем погладила подбородок самурая. – Ты должен спокойно с нее поглядывать на любое мое новое увлечение. Где твоя драконовская выдержка? Неужели ее недостаточно для того, чтобы порадовать меня хорошим поведением? Мне будет очень приятно, если мы вместе поедим за одним столом, как нормальная компания друзей.
– Ради тебя я готов на любую жертву, но вампир навсегда останется моим врагом, – зло прищуренные глаза Сатибо на миг повернулись ко мне, и в них полыхнуло пламя.
– Благодарю за моральную поддержку. Ты – настоящий друг, Сати. Бери свой суп и вали куда хочешь. Можешь есть под кустом в саду.
Обиженная Лиза разделила пополам “любимое Наташкино блюдо”, взяла стакан апельсинового сока и присела рядом со мной.
– За нас, Тишуля, – она чокнулась своим стаканом с моей кружкой и, нервно глотнув сока, взглянула на самурая покрасневшими глазами, из которых в любой момент могли политься слезы. – Пошли все предатели нах…
– Негоже благоразумной просвещенной барышне изъясняться на языке подвыпивших дворовых мужиков, – полушепотом сказал я, поглаживая ее лежащую на столе руку. – Ей это не к лицу. Особенно, ежели ее личико столь прелестно… Поверь, ее губки, подобные розовому щербету, достойны сладчайших речей и таинственных, исполненных светлого любовного чувства, стихов.