Размер шрифта
-
+

Пленница чудовища - стр. 6


Пирс вошёл в каюту, и обнаружил свою гостью, сладко спящей в его кровати:

«Завидная беспечность. Видимо Слоун все-таки сказал правду…»

Девушка, свернувшись калачиком, тихо посапывала, прикрывшись уголком покрывала.

– В таком случае, будет не вежливо… не воспользоваться «подарком» – пробормотал он, подкуривая сигарету: – Эй, балерина! – грубо крикнул он, – клиент пришёл, – язык слегка заплетался, – с этими гостями я совсем сопьюсь, – бормотал он невнятно.


Весь день он провёл с навязчивым Слоуном, который повествовал ему короткую историю «чудного подарка», заверяя капитана, что девушка здесь по собственной воле:

– Ее отец задолжал мне кругленькую сумму. Иии, – протянул Слоун, – устроив семейный совет, они решили, что Лизи вполне подходит в качестве уплаты долга, – он сделал большой глоток обжигающей жидкости, – условие ее родителей, чтобы она осталась жива. Поэтому вариант, продать ее на органы отпал сам собой, – он говорил слишком буднично, – Вот я и решил, раз уж мне перепал такой вариант уплаты долга, то лучшим его использованием будет подарок нашему капитану. Да и, честно говоря, мне негде хранить ее. Моя жена сдаст меня властям с потрохами, если узнает о моих… – он немного подумал, – слабостях. У этой женщины невообразимая чуйка на мое местонахождение, кажется, она способна меня из-под земли достать, – он ехидно усмехнулся, – единственное место, на которое не распространяется это чутьё, это твой корабль. Это ещё один важный пункт твоей ценности для меня. Единственное место, где у меня нет ощущения, будто мне сверлят затылок пристальным наблюдением, – он продолжал недовольно бормотать себе под нос, – мое убежище, так сказать…

– Меня не интересуют твои семейные передряги, – равнодушно отозвался капитан, – шлюхам будешь душу изливать, – он поднялся из-за стола, – ты рассказывал о девчонке. Уверен, что с ней не будет проблем?

– Расслабься. Ее точно никто не будет искать. Я организовал ей пышные похороны, об этом даже в газетах написали. Так что она в твоём полном распоряжении: теперь от тебя зависит, попала она в рай или ад.

– Ты чертов психопат, – Пирс с отвращением ухмыльнулся.

– Все мы немного «того», – Слоун продолжил потягивать бренди, – в конце концов, не я продал своего ребёнка. Хотя, может, я и не оставил им толком выбора… Но, знаешь, мне всегда казалось, что эта семейка с приветом.

– Вы были знакомы? – угрюмо спросил капитан.

– Конечно. Ее отец мой давний друг, – он слегка задумался, смакуя очередной глоток, – был. Пока не задолжал мне. Я знаю Элизабет с рождения. Она была милейшим созданием. Порой казалось даже слишком. Безукоризненно послушна. Будто выдрессированный зверёк. Стелла и Джон, ее родители, не давали ей свободы вообще. Начиная от выбора еды, заканчивая отношениями. Хотя, какие там отношения… Она выросла за трехметровым забором, без возможности посещать обычную школу. Позже она понемногу переросла свой страх перед родителями и стала более строптивой. Пыталась бунтовать, сбегать, спорить. И, относительно недавно она, наконец, получила долю самостоятельности. С охраной, конечно. Но для неё, пожалуй, это было равно побегу из Алькатраса. Вот тогда то они наверно и устали от неё. Уже не припомню, как звали того молодого человека, из ее труппы, – Слоун задумался на мгновение, но махнул рукой, и продолжил, – за хорошее вознаграждение или угрозами… В общем, парень быстренько нашёл себе работу в другой стране. Лизи знала, что это их рук дело, – он пожал плечами, – так было каждый раз. Они давали ей мнимую свободу. Она затворница. Так что, думаю, она быстро освоится у тебя. Не велика разница, где быть заложником.

Страница 6