Размер шрифта
-
+

Пленница чудовища - стр. 14

Так вот зачем это все понадобилось от меня Слоуну. Сволочь. Он продал меня в сексуальное рабство. Вернее даже подарил!

Бежать. Нужно бежать из этого проклятого места.

Ночной разговор ожил в памяти.

Я выхватила сомнительно обнадеживающую мысль: капитан не собирается отдавать меня в этот «цирк». Пока что.


Пирс вошёл в каюту после заката. Не увидев девушку, он собирался оглядеться, когда ему на шею накинулась петля.

– Неугомонная девчонка! – прорычал он, вытаскивая пленницу из-за своей спины за удавку, – это лучшее, что пришло в твою бестолковую голову?

Одной рукой Пирс держал край веревки, ну другом конце которого болталась девушка.

– Ненормальная, – он поднял ее до уровня своих глаз, – я же предложил тебе исчезнуть! – его дыхание участилось, голос срывался на крик, – какого черта вешаешься на меня?

– Яяя… – промямлила она, и он нахмурился, не ожидав услышать ответ, – я должна… убить тебя, – бормотала она, почему-то все ещё не выпуская из рук конец веревки.

Он вдруг взорвался. Бросив, наконец, удавку, он вцепился девушке в горло и с силой прижал к переборке:

– Кто сказал? – прорычал он ей в лицо.

– Я, – пропищала она сдавленно.

Чёрные глаза смотрели злобно:

– Зачем? – процедил он сквозь зубы, – какой в этом смысл?

– Вы работорговец, – шептала девушка, – сексуальный работорговец, – неловко объяснялась она.

Капитан ухмыльнулся:

– Ты тоже ничего, – он понимал, о чем она, но двусмысленность ситуации развеселила его, и он слегка ослабил хватку.

Ей понадобилось несколько секунд, чтобы осознать свою глупость:

– Чёрт, я не это имела в виду, – ее щеки залились краской, – ты… ты преступник.

– И поэтому ты решила убить меня? И как это должно было сработать?

Она упрямо молчала.

Пирс едва сдерживал новый приступ неуместного веселья:

– Думаешь, убьешь меня и вместе со спасёнными рабами уплывешь в закат? Так сказать, навстречу светлому будущему? А что насчёт моей команды?

– Ты хозяин. Не будет хозяина, не будет необходимости держать невольников, – бормотала она, сама поражаясь, как глупо это звучит вслух.

– Да это же, самый что ни на есть, бунт на корабле, – он уже злобно смеялся, – я боялся, что ты будешь доставлять неприятности, а вместо этого ты развлекаешь меня при каждой нашей встрече. И пытаешься убить, – его голос вдруг стал серьезным, – спешу тебя огорчить, я «всего лишь» капитан. А поставкой секс услуг на мой корабль занимается старпом, так что прибереги свою верёвку для него.

Он смотрел в лазурные глаза с негодованием, нависая над девушкой. И вдруг осознал, что стоит слишком близко, настолько, что можно ощущать ее неровное дыхание.

Страница 14