Размер шрифта
-
+

Плавучий мост. Журнал поэзии. №1/2018 - стр. 14

А если из двух?

2.

Вот Витя Iванiв
трагической фигурой
идет сквозь обывательский
Берлин
и говорит:
– Вот блин…
напоминая мне
пробег Андрея Белого
сквозь тот же город
и думаю —
а вдруг!
а вдруг они
столкнутся
лоб в лоб —
вот искры полетят —
такиеееее —
может выгореть
Берлин

3.

– пространства нет —
говорит философ
– времени нет —
говорит другой
но что это там —
вопрос вопросов —
выгнулось дугой?
Может время,
а может пространство,
а может третье —
непознанное врепост —
неожиданно во весь рост
Точка опоры

По мотивам картин

чувашского художника А. Миттова

Женское начало земли
не отпускает мужчину.
Симметрия нереальна.
Правда – между полетом
журавлиным
и пешим шагом овечьим.
Голосом человечьим
говорит легенда.
Вечное лоно.
Трава
примялась и распрямилась.
И
белее метели
холмики
обнаженной
земли.
Устремленное ввысь
не дает упасть.
Как будто найдена
точка опоры —
удержать мир…
Самокритическое
все больше похожу на бодлера
лучше не смотреть на себя в зеркало
не смотреть в зрачок аппарата
… …….
но все-таки глянул опять —
бодлер
вылитый бодлер
правда знакомый дантист
утешил – ха-ха! – вольтер!
однако на фотографии
я снова увидел бодлера
а совсем не вольтера
я нарочно поехал в париж
и ходил там как зверь
исполинским крылом задевая
отвечая всем non parle
и смотри не смотри
верь не верь
говоря себе:
не бодлерь
К музе Зауми
я заострил свое лицо
тогда в начале девяностых
и картой мира как венцом
главу свою приправил остро
я попадал в разрывы слов
и фонетической слюной
я склеивал разрыв миров
звубуквицей сквозной
я пил заумное вино
и плыл по руслам книг
и я разматывал кино
назад не напрямик

Дельта


Сергей Тенятников. Стихотворения

Родился в 1981 г. в Красноярске. С 1999 г. жил в Германии (Лейпциг), с 2017 г. в Испании (Майорка). В 2011 г. закончил Лейпцигский университет по специальностям политолог, историк и филолог-русист. Пишет стихи и рассказы на русском и немецком языках, занимается переводами и видеопоэзией. В 2017 г. в издательстве Lychatz Verlag вышел русско-немецкий сборник стихов «Из твоего глаза вылупляется кукушка».

Стихи публиковались в литературных журналах «Белый ворон», «День и ночь», «Журнал ПОэтов», «Интерпоэзия», «Крещатик», «Плавучий мост», «Эмигрантская лира» и в антологии «Прощание с Вавилоном. Поэты русского зарубежья». На немецком стихи публиковались в литературных журналах «Ostragehege», «Rhein» и в антологиях «buterbrod», «Das (hoch-)gelobte Land», «Die Abschaffung des Ponys» и «Schlafende Hunde» и др. Лауреат Шестого Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира – 2014» в Льеже (Бельгия), литературной премии Фонда им. В. П. Астафьева 2015 г. В 2015 г. вышел сборник стихов Глеба Шульпякова «Anfang der Religion» («Начало религии») в переводе Тенятникова на немецкий в издательстве hochroth Verlag..

Страница 14