Платье для Золушки - стр. 8
Мы слушаем этот разговор из-за полуоткрытых дверей. В коридоре собрали всех старших девушек.
– Напыщенный индюк, – возмущаюсь я. – Попасть к такому в услужение – сущее наказание. Он женщин не считает за людей.
– Зато он красив, – мечтательно вздыхает Даша. – Я бы такого смогла полюбить. А если бы он смог полюбить меня…
Она – едва ли не единственная из нашего класса, кто искренне мечтает обрести в работодателе не только доброго хозяина, но и любящего мужчину. И сколько бы мы ни пытались объяснить ей, что подобная любовь не принесет ничего, кроме разочарования, она стоит на своем.
– Дура! – коротко бросает Тамара. – Он бросит тебя, как только наиграется. И ты окажешься на улице – без денег и с дурной репутацией.
– Не будь занудой! – фыркает Даша. – Благородные господа, даже если и расстаются со своими возлюбленными, делают это достойно.
Аля укоризненно качает головой, предостерегая Дашутку от подобных мыслей. но та даже не смотрит в ее сторону.
Нас запускают в зал, пред очи гостя, только после того, как туда приходят барон и баронесса. Ее благородие всегда сама принимает важных клиентов. Она не сомневается в достоинствах своих выпускниц и желает показать клиентам и клиенткам, что именно ей они будут обязаны, если обретут подобные сокровища.
– Вот, Андрей Станиславович, извольте – они все перед вами. Хотя, признаться, я думала, что вы вполне могли положиться на наш выбор. Поверьте, я подобрала бы вам девушку, которая пришлась бы по вкусу вашей маленькой сестре.
– Да-да, разумеется, – нетерпеливо соглашается он, пожирая нас глазами. – Но поскольку она будет жить в нашем доме, обедать с нами за одним столом, мне хотелось бы, по крайней мере, смотреть на приятное мне лицо.
Даже я понимаю, что баронесса обескуражена. Она дорожит каждым значимым клиентом, но при этом желает, чтобы ее девочки выполняли именно ту работу, к которой их здесь готовили, – воспитывали, обучали, помогали по хозяйству. А этому Андрею Станиславовичу, кажется, требуется нечто совсем другое.
И всё-таки она надеется на благополучный исход.
– Быть может, Андрей Станиславович, выбор гувернантки стоит доверить женщине – вашей матушке, например.
Он взмахивает рукой:
– К сожалению, наши с Элен родители почили пару лет назад, и с тех пор забота о сестре целиком пала на мои плечи.
Баронесса уже хмурится:
– Но, может быть, с вами живет тетушка или старшая сестра? Или, быть может, у вас есть супруга?
Отпустить свою выпускницу в дом, где нет взрослой женщины, но есть молодой неженатый мужчина, – значит, как минимум, дать повод для сплетен.