Размер шрифта
-
+

Питер Нимбл и волшебные глаза - стр. 30

Старик повёл мальчика обратно в глубину острова. Они шли вдоль потока, который – наряду с бесчисленными другими – тёк к центру острова.

– Не важно, где море рождается. В конечном счёте все моря в мире погибают вот здесь, в Беспокойном озере.

Теперь они стояли на поросшем травой краю обрыва. Поверх грохота вод Питер слышал нежное дзыньканье миллиона бутылок. Этот звук наполнял воздух тихим, почти скорбным пением.

– Профессор, – произнёс он через мгновение, – а почему вы называете его Беспокойным озером?

– Потому что каждая бутылка в нём наполнена беспокойствами и тревогами. Когда людям требуется помощь – например, они умирают от голода, впадают в безумство или страдают сердечными болезнями, – они часто кладут в бутылку записку и бросают её в море, надеясь, что кто-то найдёт их послание и придёт на выручку.

– Срабатывает?

– Боюсь, что не часто. Обычно бутылки плавают по морю годами, а сюда прибывают тогда, когда уже поздно спешить на помощь.

Профессор взял длинный сачок для бабочек, прислонённый к соседнему дереву, выудил одну бутылку и прочитал записку, спрятанную внутри:

Потерпел крушение. Умираю от жажды.
Прошу, пришлите скорее воды.

Старик вздохнул и снял очки.

– Бедный малый. Скорее всего, сейчас от него осталась одна горстка праха.

Профессор помолчал, задумавшись о погибшем от жажды.

– Должно быть, это сложно, – сказал Питер. – Знать обо всех этих бедах и не иметь возможности помочь.

– Да. Каждому человеку, будь он велик или мал, приходится делать что-то сложное. И это то, что приходится делать мне.

Профессор протёр морщинистые глаза носовым платком и снова надел очки.

– И всё же я иногда натыкаюсь на послание, автору которого ещё не поздно помочь. В таком случае я стараюсь изо всех сил. Поэтому я и призвал тебя сюда, Питер Нимбл.

Мальчишка испугался, что профессор Кейк его с кем-то перепутал.

– Но я же не писал никакой записки, – сказал он. – Я даже и писать-то не умею.

Старик потянулся к нагрудному карману и достал оттуда маленькую зелёную бутылочку. Внутри лежал крошечный обрывок бумаги.

– Некоторое время назад я нашёл очень необычное послание, которое отправил тот, кто сильно нуждается в помощи.

– Вы ещё можете помочь тому, кто его написал? – спросил Питер.

Профессор наклонился и вложил бутылочку в руку Питеру.

– Это я сейчас и делаю.

Глава шестая

Исчезнувшее королевство


Мистер Паунд стоял у плиты и заваривал в чайнике свежий сладкий чай с пряностями, напевая себе под нос. Погружённый в свои мысли Питер сидел за столом позади него. Столько всего ему пришлось повидать за последние дни: волшебные глаза, заколдованных рыцарей, а теперь ещё и это! Он пока не доверился профессору Кейку полностью, но одной доброты его уже было достаточно, чтобы расположить к себе мальчика. И всё же Питер побаивался того, что могло таиться внутри маленькой бутылочки.

Страница 30