Пираты, или Тайна Бермудского острова - стр. 35
– Что это?! – грозно прорычал Бешенный Фрэнк, по понятным причинам не осведомленный, что существуют такие устройства, как мобильные телефоны. – Что это, дьявол меня разбери, за скрежещущий звук?! – Никакого другого сравнения ему и в голову в тот момент, по правде сказать, не пришло.
– Мне кто-то звонит, – пробормотал дрожавшим голосом Джеймс, в обычной жизни имевший распущенную натуру, напрочь распутную и наполненную высокомерной жестокостью, но нисколько не наделенную смелой отвагой.
– «Звани́т»? – на собственный лад беспощадный морской преступник переиначил и формулировку, и ударение, не позабыв изобразить на почерневшем лице неподдельное удивление. – Это еще что за такая, за дьявольщина?
– Долго объяснять… – пробормотал не в меру напуганный лейтенант, осторожно протягивая руку к боковому карману, – можно я лучше продемонстрирую, – приблизив ладонь к обозначенному разрезу, он не сильно спешил извлекать трезвонивший аппаратик наружу, не представляя, какая, в связи с предпринятым движением, последует реакция от грозных пиратов.
– Попробуй, – недоверчиво пробурчал разбойничий капитан, приближаясь к молодому человеку едва-едва не вплотную и наставляя ему под подборок абордажную саблю, – но только без шуток – а иначе? – в противном случае тем же мгновением отправишься следом, – не отнимая клинка, он кивнул седой головой, прикрытой широкополой шляпой, украшенной великолепными перьями, в сторону обезглавленного кома́ндера, одновременно обдавая невольного собеседника противным дыханием.
Поддавшийся смертельному страху, офицер словно бы и не обратил никакого внимания на тот зловонный отвратительный запах, что изрыгнулся на него из пропито́й разбойничьей глотки; напротив, получив «высокое» разрешение, он достал наружу современный мобильник, надрывавшийся надсадным звучанием. Сразу же стало понятно, что до него пытается дозвониться отец, – случившееся обстоятельство, вполне, впрочем, объяснимое, наводило на определенные размышления.
– Считаю, правильным будет ответить, – предположил Липкен, с подобострастным сомнением поглядывая на морского разбойника и ничуть не скрывая будоражившего душу слепого волнения, – это самый главный адмирал Военно-морских сил США, а он, извините, беспричинно звонить не будет; значит, случилось что-то невероятно серьезное.
– Хорошо, отвечай, – хотя ничего по большей части и не поняв, зато услышав «главный адмирал военно-морских сил», без долгих раздумий разрешил капитан, однако все же предусмотрительно оставил угрожавшее острие возле горла подозрительного противника, не внушавшего никакого доверия.