Размер шрифта
-
+

Пираты, или Тайна Бермудского острова - стр. 18

– Катись ты к Дэви Джонсу, дважды мной про́клятый Умертвитель! Опять ты угоняешь принадлежащий мне бриг! – прогрохотал он голосом, значительно усиленным ветром и беспрепятственно достигшим Колипо. – Что, впрочем, у него уже входит в привычку, – договорил он чуть слышно, очевидно адресуя последнее выражение только лишь для себя.

Он смотрел в сторону уплывавшего от него славного корабля, пока тот не приблизился к самому центру кошмарной воронки и пока не скрылся в замысловатых клубах невиданно жуткого урагана, какой ему когда-либо приходилось увидеть. «А-а-а!!!» – прорычал капитан в полнейшем отчаянии, и буквально в то же мгновение голова командера Вильямса, отсеченная, покатилась по палубе. Почти сразу же всё вокруг единовременно стихло: темные тучи рассеялись, а бушевавшее море вмиг успокоилось, будто бы сама природа (неизвестно зачем?) устроила для этих отважных людей доселе невиданное, невероятно жестокое, испытание.

Часть первая. Пираты и проститутка

Глава I. На захваченном бриге

Люди, оставшиеся на пиратском судне, с восхищением и ужасом смотрели на гнев то ли неба, а то ли самой Преисподней: никто из них не в силах был сдвинуться с места, когда их с чудовищной силой затягивало в «клубившуюся» чёрной жутью неуправляемую стихию; единственное, что в целях безопасности они удосужились сделать, – крепко схватились руками за деревянные поручни, чтобы никого из них случайно не смыло ни накатившейся волной, ни порывом ураганного ветра, то и дело подвергавшим судно нешуточным испытаниям. В основном эпицентре буря была настолько мощной, что никакие силы легких не смогли бы перекричать морское торнадо, поэтому и грозные мужчины, и молодой юнец, и прекрасная девушка не издавали ни единого звука, а с молчаливым трепетом ожидали, чем же ураганное буйство в конечном итоге закончится.

Ждать пришлось недолго, и лишь только их затянуло в огромнейшую воронку, как корабль словно бы куда-то неожиданно рухнул, мгновенно пролетел сквозь безраздельное пространство и бесконечное время, после чего вынырнул в совершенно спокойное море, ровной гладью и сверкавшей синевой блестевшее в лучах взошедшего яркого солнца.

– Уф, – выдохнула Валерия, следующим высказыванием передавая в том числе и чувства остальных членов матроской команды, оставшихся в самом минимальном количестве, какое необходимо для управления парусным судном, – вроде бы выбрались. Кста-а-ти, – заговорщицки растянула она ключевое высказывание, – а кто-нибудь мне подскажет, где мы сейчас находимся и – что еще важнее! – в каком, стесняюсь спросить, измерении?

Страница 18