Пилот тростникового самолета - стр. 1
© Горос, 2021
ISBN 978-5-0053-8424-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
1. Открытый урок
– Меня зовут Робин Джонсон. Я учусь на диспетчера. Диспетчера аэродрома! – гордо объявил вставший из-за парты высокий худощавый юноша.
– Что ж, похвально. – Президент Джон Симмонс одобрительно похлопал его по обнаженному плечу. – Хорошая, полезная профессия.
Постукивая деревянными медалями и орденами, покрывавшими голую грудь, Симмонс уселся на стул рядом с министрами финансов, обороны, медицины и образования. Последнего так и распирало от гордости за учеников. Это не ускользнуло от преподавателя института Ричарда Уокера, проводившего открытый урок. И, видимо, чтобы произвести еще большее впечатление на важных гостей, он попросил ученика:
– Робин, выйди к доске, покажи, чему тебя научили. Напиши формулы, которые мы проходили сегодня.
Джонсон выбрался из-за парты, поправил слегка сползшую набок набедренную повязку – единственную свою одежду, не считая нарисованной, – и, подойдя к огромному плоскому камню, прислоненному к стене, вывел на нем углем:
«iR: kdu? Yb 4-E) F=am 54g»
Президент и министры одобрительно закивали и захлопали в ладоши: все символы были написаны правильно, студент не ошибся ни в одной линии. Счастливый Джонсон вернулся на место.
– Молодец, – похвалил учитель. – Да все сегодня молодцы!
И в завершение открытого урока он произнес:
– Думаю, президент нашего замечательного острова Акледдоп и остальные главы всеми любимого правительства согласятся, что выпускники готовы к окончанию института и получению дипломов.
Симмонс вопросительно посмотрел на министра образования. Тот кивнул.
– Что ж, коли так… – Президент перевел взгляд на студентов и торжественно объявил: – Поздравляю с получением высшего образования! Завтра во время празднования Дня Независимости Акледдопа вам вручат дипломы, и вы станете важными и полезными членами нашей страны и общества.
– Ура! – громыхнули студенты.
Голопузые парни и девчонки радостно вскакивали с мест, хлопали друг друга, поздравляли. Все, кроме Мартина Аллена. Тот продолжал сидеть за партой, хмуро исподлобья поглядывая на ликование своих однокурсников. Впрочем, этому никто не удивился, Аллен всегда выделялся скверным характером, вечно был чем-то недоволен и задавал глупые вопросы. Учитель Уокер в который раз с сожалением и сомнением посмотрел на этого нерадивого студента и подумал: «Действительно ли этот юноша готов занять место в обществе? А ведь он учился на пилота – это такая сложная и ответственная профессия!»
– Чего ты дуешься? – ткнул Аллена в бок его лучший друг Джонсон. – Ты не рад, что мы окончили институт?
Тот ничего не ответил, лишь молча выбрался из-за парты и направился к двери. Джонсон попрощался с однокурсниками и поспешил следом. Покинув здание института, они не спеша пошли по главной улице Акледдопа. Джонсон улыбался, глазея на тянущиеся вдоль проспекта ряды многоэтажек, стоящие у тротуара сделанные из тростника автомобили, нарисованные на стенах витрины. Глядя на все это великолепие, он думал о том, как прекрасен их любимый остров, и о том, что он сам скоро сможет внести вклад в процветание их великой страны. Ведь годы учебы остались позади, а впереди его ждет взрослая трудовая жизнь. Аллен по-прежнему хмуро молчал.
– Ну, давай, говори, чего ты дуешься? – не выдержал Джонсон. – Чем ты опять недоволен?
– Тебе не кажется, что с нашим обществом что-то не так? – задумчиво спросил Аллен.
– Что не так-то? – Джонсон удивленно захлопал глазами. – Не понимаю, о чем ты.
– Просто мы делаем множество вроде бы важных, но совершенно непонятных вещей.
– Например?
– Например, это… – Аллен указал пальцем на две полоски, нарисованные синей краской у приятеля на боках.
– Ну ты и чудак! – рассмеялся Джонсон. – Это же карманы!
– Сам знаю, что карманы. Но для чего они?
– Ну… – Джонсон задумчиво пожал плечами. – Такие были у всех небожителей.
– Даже если и так, для чего они? Ведь это просто две нарисованные полоски! Зачем они нам?