Размер шрифта
-
+

Первый Том 5 - стр. 47

– Ладно… Тут ты прав. Что-то меня понесло от переживаний, видов и запахов. Держи, урод. Дарю. Цени!

– Так бы сразу. Вор!

– Всё хватит! Начнём всё сначала – познакомимся и договоримся.

– Палка моя!

– Ладно.

– И ящик тоже!

– Что? Да я его купил за…

– Шерлок!!! Подумай ещё раз. Зачем он тебе? Как ты его отсюда выносить собрался?

– Да что б тебя! Он мне нафиг не нужен, но меня это вот с глазами раздражает своей наглостью.

– Ладно… С тобой всё ясно. Но ты всё же помолчи. Итак… Уважаемый незнакомец, не знаю как вас по батюшке…

– А я знаю, как его по матери… Вот это и есть оно.

– Это кто здесь оно? Вы кто вообще? Не злите меня, я в гневе страшен.

– Бедняга, думаешь, что сейчас ты пусечка? Сам-то ты кто? Как тебя угораздило жить в таком месте.

– Не мешай, Шерлок, нервный ты какой-то. С чего вдруг?

– Ещё бы… Мне это в рот попало…

– Проглотил?

– Что смешного?

– Это и смешно, но не мешай! Я продолжаю. Уважаемый незнакомец, примите в дар лично от меня и эту палку, и этот ящик, пусть они всегда пребудут вашим оружием и вашим надёжным убежищем. Вещи дорогие, но для вас мне ничего не жалко.

– Тебе, Афоня, для него ничего моего не жалко.

– Да! Я продолжаю… Это дар в знак нашей будущей дружбы и взаимовыгодного сотрудничества.

– О как. Загнул. Взаимно … чего? Но подарки я люблю…

– Так подари и нам что-нибудь в ответ.

– С какой стати? Я люблю подарки получать, а не дарить. Дубина!

– Блин, Афоня, говори с ним сам! Достал уже…

– Что я и пытаюсь сделать. Ты только больше не мешай и закрой рот. То, что оттуда попадает сюда не нравится ни мне, ни нашему новому знакомому, хозяину этих мест. А то, что попадает туда отсюда – не нравится тебе. Молчи, если короче. Всё? Заткнулся? Хорошо! Уважаемый, не соблаговолите ли вы ответить на пару вопросов?

– Ё…

– Ё…

– Буду считать это коллективным согласием. Итак. Кто вы? Как вас звать? Почему вы здесь живете?

– И где мой кот? Всё, уже молчу. Просто добавил…

– Чтобы вы оба понимали… Это и есть самое лучшее место. Тепло, темно, сыро, еды много, никто не нападает. До вашего прихода безопасно было. Принесла нелёгкая…

– О как. Это мы виноваты? Котёнка кто украл? Что глазами хлопаешь? Вор!

– Крысы надоели. Выросли здесь на халяве, некоторые уже в тоннелях застревают, а это нарушает красоту и порядок.

– И что? Что может котёнок против таких монстров? Кроме того, ты что заставил Горного кота в дерьме плавать? Он же плавать не умеет. Коты вообще не плавают. Афоня, подтверди.

– Зачем плавать? Я его на сухом месте высадил, а от него все крысы сразу же удрали, они его за версту чуют. Теперь рядом с ним мои угодья будут.

Страница 47