Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе - стр. 48
– До Артмана Д. Фарго три квартала, до Рональда Ф. Фарго восемь.
– Отлично. Возьмусь за Артмана, – объявил Мейсон.
– Ты хочешь прямо к нему прийти и играть в открытую? – поинтересовался Дрейк.
– Не знаю, Пол. Мне нужно на него вначале взглянуть, а потом прислушаться к своей интуиции. Сориентируюсь на месте. Увидимся через час.
Мейсон повесил трубку и поехал к нужному дому на Ливингдон-драйв. Перед аккуратно окрашенным домом находился ухоженный газон, в середине которого был установлен стальной стержень с табличкой: «Артман Д. Фарго, риелтор».
Мейсон припарковал машину, прошел к дому и позвонил в звонок.
Примерно минуту в доме было тихо, вообще не доносилось никаких звуков, потом Мейсон услышал шаги, дверь открылась, и на пороге появился высокий мужчина, чуть ниже самого Мейсона, атлетического телосложения.
– Доброе утро, – поздоровался мужчина.
Мейсон не заметил у него на лице никаких следов волнения. Оно вообще ничего не выражало.
– Мне нужен мистер Фарго.
– Это я.
– Мне нужно обсудить с вами кое-какие объекты недвижимости.
– Проходите, пожалуйста.
Мужчина придержал дверь, и Мейсон вошел.
Адвокат тут же уловил застарелый запах табака и слабый аромат готовящейся или только что приготовленной еды. Гостиная была просто, но со вкусом обставлена. На стуле валялись развернутые газеты, и создавалось впечатление, что их туда бросили минуту назад.
– Мой кабинет там, – показал Фарго. – Я обустроил для себя небольшой офис.
Он повернул налево и открыл дверь. Очевидно, это помещение изначально проектировалось как дополнительная спальня на первом этаже. Теперь это был небольшой офис с кушеткой, письменным столом, сейфом, несколькими стульями, двумя офисными шкафами с выдвижными ящиками для папок. На углу письменного стола стояла пишущая машинка.
В комнате было холодно и темно, жалюзи опущены, свет они не пропускали.
– Я все утро занимался составлением списков, и у меня еще не топлено. Вы же знаете, что вечером и ночью шел дождь и похолодало. Я сейчас включу электрический обогреватель, и кабинет согреется через несколько секунд, – поспешно извинился Фарго.
Он щелкнул выключателем, и в комнату тут же стал поступать теплый воздух. Система была скрыта от взоров посетителей.
– Минутку придется подождать, – еще раз извинился Фарго. – Присаживайтесь и расскажите, что вас интересует.
– У меня есть кое-какие свободные средства, которые я хотел бы вложить в недвижимость, – сказал Мейсон. – Я хотел бы купить домик, если найду вариант, который посчитаю выгодной для себя сделкой. – Фарго кивнул. – Дом должен продаваться по цене ниже рыночной. При этом я хочу быть уверен, что продают его по дешевке не потому, что в местности, где он стоит, намечаются какие-то перемены не в лучшую сторону, или завелись какие-то насекомые, плесневый грибок или еще что-то в этом роде.