Переводчица. Книга 2 - стр. 6
Сердце бешено забилось в груди. Андрей сжал обе ладони в кулак. Больше всего на свете ему сейчас хотелось свернуть этой гниде шею.
– Что, если он тоже пострадает? – спросил он, подавляя в себе ярость.
– Постарайся сделать в точности наоборот.
– Ты настолько любишь деньги, что готов пожертвовать своим ребенком?
– Нет, только тобой, – холодно заключил Фарид. – Он рядом постоит. Тем более никто из моего окружения не говорит по-русски. Ты как нельзя, кстати, вовремя мне подвернулся.
Фарид что-то еще недовольно пробурчал, как показалось Андрею на турецком, и прокашлялся. Выхода не было. Андрей принял условия своего врага, полагаясь на судьбу, а она как раз сейчас к нему была не очень благосклонна.
– Взамен…
– Взамен твоя жизнь.
– Фарид, я же не дурак. Как только я выполню свою работу, я сразу стану тебе не нужен.
– Как у вас, русских, говорят “поживем-увидим", а пока тебе о другом думать нужно.
– Встреча состоится на корабле?
– Нет. Завтра с утра лайнер будет уже в югославском порту. Выходите под видом экскурсии и едете до места встречи. Куда, все решится в последний момент. Там и произойдет обмен. Если все пройдет как надо, то вы возвращаетесь уже с деньгами назад.
Андрей повел бровью.
– Если нет?
– Я тебе уже все сказал. На кону пока стоит твоя жизнь.
– Что значит “пока”.
– За голову моего сына ты отдашь свою дочь.
Андрей резко вскочил, боковым зрением замечая, как его уже окружают крепкие парни.
– Андрей, – цокнул языком Фарид, медленно покрутив головой. – Не надо резких движений. Мои ребята горячие, могут тебя неправильно понять… Вот ты и подумай, как провести удачно сделку, если тебе дорога твоя жизнь и твоих близких, – добавил он, подливая в оба бокала виски.
Андрей откинулся на мягкую спинку кресла, раздумывая.
– Хорошо, я сделаю, что ты просишь, но у меня есть одно условие…
Фарид многозначительно посмотрел на Андрея, удивляясь его наглости.
– Мои передвижения по кораблю не должны быть ограничены. Никем… Даже тобой.
Тот задумался, разглядывая своего противника. Фарид ничего не терял. Отсюда без документов и средств этот русский никуда не денется, по крайней мере, на время круиза.
– Договорились.
В тишине зала неожиданно заиграла музыка и перед мужчинами на высоком подиуме появилась стройная девушка. Ее кожа под яркими софитами заманчиво искрилась от мельчайших частичек слюды. Серебристые бикини и бюстгальтер, едва скрывающий ареолы – это все, что прикрывало интимные зоны танцовщицы.
На высоких шпильках с хлястиками, она приблизилась к металлическому шесту и, обхватив его пальцами руки, завела за него ногу, согнутую в колене. Затем повернувшись спиной к публике, состоящей исключительно из одних мужчин, прижалась к пилону и изогнулась так, чтобы ее ягодицы оказались как раз между ним. Стриптизерша присела, широко развела в стороны колени и, лаская себя руками и пластично извиваясь бедрами, медленно поднялась. Цепко ухватившись за шест, танцовщица несколько раз крутанулась вокруг него в воздухе, выделывая ногами недвусмысленные взмахи, затем снова встала на ноги. Все еще придерживаясь за шест, она откинула голову назад, при этом ее длинные волосы всколыхнулись и спружинили локонами в воздухе. Потом резко выпрямилась, и высоко задрав ногу, вытянулась вдоль шеста в шпагате. Ухватив свою лодыжку, девушка затем плавно спустилась пальцами, поглаживая кожу по всей длине ноги. Затем высоко подтянулась на пилоне на руках и, перевернувшись головою вниз, сделала шпагат в воздухе. Танцовщица медленно вернулась в прежнее положение и повращалась под музыку вокруг шеста.