Пентаграмма - стр. 18
– Как настроение? Праздничное? – спросил он барменшу, когда та поставила перед ним кружку.
– В семь вечера? – ответила барышня вопросом и дала ему сотню сдачи, хотя полагалось две.
Если бы Харри мог, то отправился бы в «Шрёдер». Но ему почему-то думалось, что туда его не пустят, а пойти и выяснить это не хватало храбрости. Не сегодня. Из случившегося в четверг в его памяти остались какие-то обрывки. Или в среду? Кто-то из посетителей вспомнил, что Харри показывали по телевизору как героя норвежской полиции, потому что он застрелил маньяка в Сиднее. Кто-то отпустил пару замечаний, как-то его обозвал, и что-то из этого Харри не понравилось. Интересно, дошло ли до потасовки? Не исключено, что костяшки пальцев и переносицу он мог разбить, споткнувшись о брусчатку на Доврегата.
Зазвонил телефон. Харри посмотрел на номер и в очередной раз отметил, что звонит не Ракель.
– Да, шеф.
– Харри? Ты где? – Бьярне Мёллер был встревожен.
– Под водой. В баре «Андеруотер». А что такое?
– Какой еще водой?
– Солоноватой. Полуречной-полуморской. У вас – как это? – очень занятой голос.
– Ты пьян?
– Не так, как хотелось бы.
– Что?
– Ничего. Аккумулятор садится, шеф.
– Один сотрудник, который был на месте преступления, грозился написать на тебя рапорт. Говорит, ты был определенно пьян, когда пришел.
– Почему «грозился», а не «грозится»?
– Я отговорил. Ты был пьян, Харри?
– Разумеется, нет, шеф.
– Ты точно уверен в том, что сейчас говоришь, Харри?
– А вы точно уверены в том, что хотите это знать?
Мёллер недовольно вздохнул в трубку:
– Харри, так дальше продолжаться не может. Я должен принять меры.
– Хорошо. Для начала отстраните меня от этого дела.
– Что?
– Вы все прекрасно расслышали. Я с этой свиньей работать не буду. Найдите другого.
– У нас не хватает людей, чтобы…
– Тогда увольняйте. Мне плевать.
Харри положил телефон во внутренний карман. Он слышал, как голос Мёллера дрожит и бьется о грудную клетку, – даже приятно. Допив пиво, Харри встал и, покачиваясь, вышел навстречу теплому летнему вечеру. Третье такси, которое он окликнул на Уллеволсвейен, остановилось.
– Хольменколлвейен, – сказал Харри и откинул потную голову на прохладную спинку кожаного сиденья.
По дороге он смотрел в заднее окно, наблюдая, как в бледно-голубом небе кружатся в поисках еды ласточки. В воздухе как раз появилась мошкара. Самое время для ласточек, чтобы подкрепиться, – с этого момента и до заката.
Такси остановилось возле большого и мрачноватого деревянного дома.
– Подъехать к крыльцу? – осведомился водитель.
– Нет, постоим тут, – сказал Харри.