Размер шрифта
-
+

Пассажирка. Спасти и не влюбиться - стр. 11

– Вряд ли. Как только вы отдадите меня тёте Ирме, меня снова окружат телохранителями и… В общем неважно. Наверное, те две недели, что мы будем путешествовать в космосе, и станут самым большим приключением в моей жизни, – с грустной усмешкой сказала девушка.

– Мне жаль, – честно сказал я.

А что ещё мне было сказать этой бедной, но при этом очень богатой пичуге?

6. Глава 6. Откровения

Эвелин Морель

Бросив украдкой взгляд на хмурое сосредоточенное лицо пилота, я прикусила щёку изнутри.

Ну вот кто меня тянул за язык? С чего мне вообще захотелось вдруг пооткровенничать с посторонним человеком? Всё-таки Фил Хартвуд действовал на меня странно. Или это такая резкая смена привычного жизненного уклада сыграла роль, но в любом случае после недавних признаний стало неловко. Этому мужчине не было дела до моих переживаний.

– Мисс Морель, вам нужно подготовиться. Сейчас будет резкий рывок и пару минут будет трясти. Не бойтесь. Мы просто войдём в гиперпространство и станем на курс. После этого я отведу вас в каюту и покажу всё, что нужно знать, – через несколько минут молчания произнёс пилот.

– Хорошо. Спасибо, что предупредили, – вежливо отозвалась я, заслужив этими словами новый нечитаемый взгляд от мистера Хартвуда.

Спустя пару секунд меня сильно вжало в мягкую обивку кресла, а потом катер мелко завибрировал, рождая внутри неприятное ощущение, но, несмотря на испытываемую перегрузку, я глупо радовалась происходящему.

Мне нравилось это чувство свободы и полёта, отсутствие рядом телохранителей и даже щекочущее ощущение опасности, поэтому я открыто улыбалась, глядя на то, как статичная картинка звёзд на долгую минуту смазалась, а потом снова сфокусировалась, но уже с другого угла.

Фил стал щёлкать тумблерами, отдавал голосовые команды автопилоту, а потом легко встал со своего места и приблизился ко мне.

– Я отстегну ремни, – предупредил меня мужчина, замерев на полпути, как будто не решался без этих слов ко мне приблизиться.

– Я поняла. Всё нормально. Я вам доверяю, мистер Хартвуд. Делайте то, что нужно, – отозвалась я.

– Ладно, – произнёс пилот, окинув меня очередным внимательным взглядом. Несмотря на предупреждение, ощущение от прикосновения мужских ладоней заставило меня вздрогнуть. Обычно я не любила, когда меня касались посторонние люди, но сейчас было приятно и странно волнующе.

Тихо щёлкнула пряжка на ремнях, и пилот поспешил отодвинуться.

– Пойдёмте, мисс Морель. Я покажу вам каюту и камбуз. Хочу сразу предупредить, что «Комета» – это не круизный лайнер. Не стоит ожидать особенных удобств. На кухне есть запас питательного концентрата, но имеются и привычные продукты. Я буду готовить для нас двоих, когда будет такая возможность, в остальное время вам придётся обходиться концентратом, – сказал мужчина, пропуская меня первой в узкий проход.

Страница 11