Размер шрифта
-
+

Парфюмер для демона, или Невеста с секретом - стр. 50

Спокойно. Уверенно. И осторожно.

Кашмеран, озон, метасиликат натрия и морские минералы мне удалось найти и сторговать по вполне приличной и приемлемой для наличествующих у меня средств цене.

Можно гордиться собой!

– А он рыбов продает?

Как назло, путь с рынка лежал через рыбные ряды. Где и застрял Дарси.

Как завороженный, котик уставился на прилавок с выставленными там деликатесными сортами рыб.

Продавец выставлял волшебную рыбку – какой я в своем мире и не видела. Не подозревала, что такая вообще может быть.

С чешуей из чистого золота и серебра, с рубиновой икрой и изумрудными молоками, с платиновыми косточками, со свечением всех цветов радуги, которое окончательно заворожило Дарси.

– Нет, показывает.

– Красивое.

Дарси тяжело вздохнул, и я вместе с ним. Я действительно не могла купить своему котику ничего из представленного ассортимента – ценник там начинался с такой суммы, на которую мы с Дарси неделю питаться сможем.

Меня поглотили угрызения совести.

Он ведь раньше жил в роскоши. Не знает, что такое экономия. Попал в такие условия, ему тяжело привыкнуть к новому, к простой еде. Несмотря на все эти его разговоры про смертную казнь и то, что он ворчит, как старый дед, он такой милый, такой беззащитный со своими вислыми ушками…

Черт побери, вот получу оплату от Фернанды за освежители и куплю своему Дарсику самой свежей и самой дорогой рыбки!

– Лови вор-р-ра! – заорали на весь рынок.

Я оглянулась на крик, который к нам с Дарсиком, само собой, никакого отношения не имел…

Нет, имел! И самое прямое!

Глазам моим открылась душераздирающая картина: мой Дарсик, которого я в принципе не видела бегающим, мчался меж прилавков, сверкая ошалелыми оранжевыми глазами. В зубах он держал огромную рыбищу с отливающими бриллиантами чешуей.

Ну, а за ним, выкрикивая ругательства, несся сын торговца рыбой – проворный мальчишка с лицом явного мучителя животных. Мало того, он еще и камни из-за пазухи успевал вытаскивать и в Дарси бросать! Как будто специально заранее ими запасся.

Так же у скоттиша были разнообразные препятствия в виде других торговцев, тоже желающих Дарсика поймать. Видимо, из чувства солидарности.

Мне же, разумеется, ничего не оставалось, как присоединиться к погоне под свист и улюлюканье толпы.

Но перед этим я расплатилась за рыбину с торговцем – она вышла по стоимости, как будто и вправду была бриллиантовой. Плюс он, гад, заломил за моральный ущерб.

В таких случаях не торгуются – а то бы меня тут вообще прибили за грабеж. Пришлось отдать почти все деньги, что у меня были.

Ну, а потом отправиться по следу скоттиша. А то как бы не поймал его этот востроносый паренек. Личико у него уж больно кровожадное.

Страница 50