Размер шрифта
-
+

Памяти Маргариты Ивановны Матусевич (1895-1979). К 120-летию со дня рождения - стр. 7

Л. А. Вербицкая. Маргарита Ивановна, учитель и друг

В 1954 году после окончания первого курса я была переведена из Львовского университета в наш, Петербургский. Темой курсовой работы первого курса были проблемы русского ударения, и именно поэтому я сразу же пошла на кафедру русского языка, чтобы посоветоваться, чем мне заниматься дальше.

Семинар по курсовым работам вела Вера Федоровна Иванова, молодая, яркая, живая женщина. Она сразу же сказала мне, что мое место на кафедре фонетики.

В тот же день я перешла через двор филфака, вошла в уютный флигелёк и попала в удивительный мир: приятные доброжелательные люди, внимание к каждому и физически ощутимый процесс творчества.

Лаборант кафедры Надежда Михайловна[10] пригласила меня в кабинет к заведующей – Маргарите Ивановне Матусевич. Так состоялась моя первая встреча с Маргаритой Ивановной. Тогда трудно было предположить, как много будет значить в моей жизни эта удивительная женщина, мудрый руководитель, уникальный специалист и просто добрый, душевный человек.

Маргарита Ивановна попросила рассказать о Львовском университете, о курсе «Введение в языкознание», о курсовой работе. Посоветовала сразу же записаться в спецсеминар по экспериментально-фонетическим методам исследований, о котором мне ничего не было известно, так как лаборатория экспериментальной фонетики была только в Ленинградском университете, и именно потому, что здесь работал Лев Владимирович Щерба, который её основал.


Спецсеминар вела Мирра Вениаминовна Гордина, романист по образованию, но уровень её знаний был намного шире. Она – тонкий фонетист, специалист в области общей фонетики, автор книг, остающихся в течение двух десятилетий лучшими учебниками для студентов: «Фонетика французского языка» и «Фонетический строй вьетнамского языка» (в соавторстве с И. С. Быстровым)[11].

Занятия были просто увлекательными. Возможность проверить свои предположения, получить точные данные о физических коррелятах звуков, построить графики изменения чистоты основного тона – всё это казалось волшебством.

Маргарита Ивановна наблюдала за тем, как проходили занятия и как в результате жизни на кафедре менялись мы, все те, кто вместе со мной овладевал этой непростой наукой.

С первых дней рядом была Нина Александровна Любимова, сегодня – профессор кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания нашего университета.

Чуть позже начался спецсеминар, который вела сама Маргарита Ивановна, – «Фонетические системы языков». Мы много лет подряд принимали участие в этом чуде, когда на слух давалась характеристика различных звуков, произносимых носителями разных языков (семинар стал называться просто слуховым).

Страница 7