Падшая - стр. 19
Только одно помогало мне терпеть стесненные условия – жажда приключений, скоро мы прибудем в Сикар, это порт за пределами родных морей Валезии. Сикар – перевалочный пункт в Империи, здесь расходятся морские пути во все стороны света. Я решила вести свой дневник путешественника, чтобы на всю жизнь запомнить свои открытия неведомого мне мира. До обеда я как раз начала делать свои первые записи, морская болезнь отступила можно и делом заняться.
В полдень раздался звон рынды, и через минуту в дверь постучался дэрл Нэшел, как и обещал.
– Иледа, прошу вас, – он протянул руку, приглашая последовать за ним.
– Благодарю, – я послушно переступила порог.
– И не забывайте, мы с вами помолвлены, ведите себя, как невеста, улыбайтесь чаще, – тихим голосом напомнил мне спутник о моей роли.
И я попыталась улыбнуться в ответ.
– Уже лучше, вам идет, когда вы улыбаетесь, – и бирюзовые глаза с теплотой посмотрели на меня.
В кают-компании был накрыт стол, за которым уже собрались члены высшего командного состава корабля. С некоторыми из них я познакомилась в первый день нашего путешествия.
– Доброго дня, эрлина Соунг, – поприветствовал меня седовласый капитан Вестор Шолтон, встав с места во главе стола. Вместе с ним встали и офицеры.
– Всем доброго дня, – вежливо ответила я, улыбнувшись.
Со всех сторон раздались приветствия мужчин в военной форме.
– Присаживайтесь, эрлина Иледа, – черноволосый старпом Седрик Аргайн вежливо отодвинул стул, рядом с капитаном.
– Благодарю, дэрл Аргайн, – вдруг произнес Бреннан, – за своей невестой я сам буду ухаживать, – улыбнулся совершенно не приятельски, и невольно по телу пробежали мурашки от этих угрожающих глаз старпому.
– Спасибо, – тихо вымолвила я, присев на стул. Мнимый жених сел рядом на свободный стул. Члены экипажа тоже вернулись на свои места и приступили к обеду.
– Эрлина Иледа, вы очень смелая девушка, – по-отечески посмотрел на меня седовласый капитан. – Я восхищен вашим поступком – поехать вместе с женихом на военном корабле в Иттихадию.
– А что тут удивительного? – приподняла я бровь. – Мне хотелось быть вместе с Бреннаном, я бы очень скучала по нему, ожидая его на берегу Валезии, – притворно улыбнулась я и посмотрела на «жениха». Тот, в свою очередь, тоже растянул рот до ушей. (А у него такие хорошенькие ушки, только сейчас заметила).
– Но ведь путь в Иттихадию не близкий и не совсем безопасный, – продолжал беспокоиться капитан о моем присутствии на корабле.
– Куда страшнее отпускать жениха одного на пару месяцев в далекую страну, где царят не самые строгие нравы, – улыбнулась я, как можно нежнее, натыкая на вилку кусочек бифштекса. – Нам было бы тяжело друг без друга в долгой разлуке.