Оттенки и цвета - стр. 37
– Мне жаль мужчин, которые предпочитают музыку женщинам.
– «Предпочитать» не значит «пренебрегать».
– Вы оправдываете этих мужчин?
– А вы судите людей, с которыми даже незнакомы?
– Достаточно знать их отношение к некоторым вещам.
– Вы ошибаетесь.
– Убедите меня в обратном.
– Моя помощь вам не потребуется.
– А жаль. Было так приятно оказаться под защитой такой прелестной волшебницы. Вы так быстро исчезли, что я даже не успел вас поблагодарить. Хотя, честно говоря, при таких обстоятельствах, я предпочел бы проиграть.
– При каких обстоятельствах?
– Я не знаю чем мне предложат расплатиться.
– Если вас беспокоит этот вопрос, то вы расплатились со мной заранее.
– Это чем же?
– Вашим умением оказаться в нужном месте в нужное время.
– Я не понимаю, о чём вы говорите.
– Конечно понимаете. Вообще-то, у меня нет привычки падать в обморок, особенно при незнакомых мужчинах. Могу я надеяться, что дальше вас это не пойдет?
– Ужасно приятно делить с вами тайны, но вы меня определенно с кем то путаете.
– Тогда мне придется поискать того человека.
– Чтобы стать для него удивительным талисманом везения?
Эмили промолчала и слегка приподняла брови.
– Я бы хотел иметь такой талисман, – добавил Джефри.
– Дело не в том, что вам повезло, – Эмили улыбнулась, – а в том, что все поверили в то, что вам повезло. – Она мягко протянула руку к нагрудному карману мужчины и вынула карту, которую опустила туда некоторое время назад. Но вместо крестовой десятки сейчас там был пиковый король. – Извините, меня ждет мой муж. – Она вложила карту в неуверенно протянутую мужскую руку и, улыбнувшись ещё раз, развернулась, собираясь войти в зал.
– Простите, – окликнул мужчина.
– Да.
– Я всё-таки хочу представиться. Меня зовут Джефри Оуэн.
– Эмили Уайт. Миссис Уайт. – Она еле заметно подчеркнула вторую фразу.
В следующее мгновение они не сказали ни слова и пристально посмотрели друг другу в глаза.
– Вы хотите познакомиться с кем-то ещё? – полувопрос, полупредложение Эмили прозвучало неожиданно.
– А разве меня ещё не все знают?
– Пусть даже так, но вы никого не знаете.
– Мне достаточно вас.
– Боюсь, что не смогу уделить вам слишком много времени.
– Я буду рад если вы уделите мне хотя бы чуть-чуть.
– И всё же, вам следует поискать себе другую пассию.
– Это было бы возможно лишь при одном условии.
– Каком?
– Если бы вас не было здесь.
– Я уже ухожу, до свидания.
– Вы меня неправильно поняли, – поспешно воскликнул молодой человек, но Эмили уже направилась в зал. Она даже не обернулась на его слова, как будто их просто не было.
Прошло несколько минут, прежде чем Джефри начал успокаиваться. К этому времени он уже успел подняться в отведенные ему покои, скинуть тесный жакет и подойти к окну. Сквозь полурасстегнутую рубашку прохладный воздух сбивал жар вспотевшего тела, однако сердце продолжало бешено колотиться, делая дыхание глубоким и частым. После нескольких минут тупого и неподвижного взгляда в абсолютную темноту, Джефри запрокинул голову и, побродив глазами по потолку, неожиданно посмотрел вниз, на свои руки: они до сих пор были влажными.