Размер шрифта
-
+

Отмели космоса - стр. 58

Тем временем мясо закончилось, как и моё желание находиться на этой открытой всем ветрам крыше, да к тому же с непрекращающимся звоном в ушах. Хотелось прямо сейчас пойти спать, желательно в течение часов пятнадцати. С другой стороны, я наелся, и это было весомой причиной, чтобы не двигаться вовсе. Поэтому в качестве компромисса для самого себя было принято решение посидеть ещё немного, а заодно чуть-чуть расширить кругозор.

– Доржи, поясни насчёт местного языка. В каком значении тут употребляется слово «друг»?

– В более узком, нежели во всеобщем. Это скорее «товарищ, в котором я уверен». Опережаю вопрос – если человек называет незнакомца другом два раза подряд – это угроза. Подразумевается местное выражение «как я уверен в надёжности своих друзей, так я и уверен в твоей трусости». Перевод неточный, но суть ты понял. Ну, можно ещё так перевести: «я уверен в твоей трусости, как в своих друзьях», но это излишне вольная трактовка.

– Ясно.

Пришло осознание, что одиночества сейчас мне хочется больше, чем общения, после чего я поднялся и направился к спуску с крыши, попутно обращаясь ко всем присутствующим:

– Я спать. Кто разбудит – того возненавижу всей душой.

Поскольку в ближайшие пару дней не предвиделось совершенно ничего, я без зазрения совести создал у себя в голове план из двух пунктов. Первый – выспаться и поесть. Второй – наесться и поспать.

Глава тринадцатая. Суть необдуманности

Спустя ещё один день бездействия в ночлежке Бубнов объявил, что всё в ажуре, можно сваливать. Мы незамедлительно вернулись на место постоянной дислокации. В ночлежке слишком сильно пахло мочой, а в радиусе квартала не было ни нормальной закусочной, ни столовой.

Проснувшись утром в полном одиночестве, я покинул комнату и направился в соседний квартал, где вчера приметил одну забегаловку. Путь к ней не занял много времени.

Собравшись сытно позавтракать привлекательной булкой, набитой жареными мясом и овощами, я, сделав заказ и расплатившись, уселся за барный стол, который стоял у стены небольшого помещения. Пялился в окно. Там не было ничего интересного – редкие машины, толпы спешащих куда-то людей, один патруль силовиков. Будни.

Заказ, запах которого раздражал моё обоняние и провоцировал выделение слюны, был готов через несколько минут. На голодный желудок такая пища – дар богов. И ведь всё было хорошо – и свежая прогретая булка, и мясо правильной прожарки, и соусы, с которыми не переборщили. Плохо было одно – появление Доржи, испортившего своим визитом всё удовольствие от трапезы.

Зайдя как бы случайно, взяв какую-то лепёшку и даже не пытаясь сделать вид, что удивился мне, он уселся рядом.

Страница 58