Острожская Библия. Перевод на современный язык - стр. 58
Глава 41
Фараон видит сон, и требует сказателям объяснить его. Те не могут, старейшина виноделов вспоминает об Иосифе, и говорит фараону о нём. Иосиф толкует сон фараона, как предупреждение о семи неурожайных годах, после семи урожайных, и говорит, что надо предпринять. Фараон ставит Иосифа правителем над всем Египтом, даёт ему в жёны Асенефу, дочь воеводы, которая родит ему двух сыновей, – Манасию и Ефрема. Сон фараона сбывается, Иосиф спасает Египет от голода.
1 Было после этого во второе лето днём, – видел фараон сон. Мнилось, стоя не берегу речном, 2 – из реки выходили семь коров, добрых взору и тучных телесами, и паслись по берегу. 3 И других коров семь после этих выходили из реки, злые образом, и телесами худые, и паслись с коровами по берегу речному. 4 И съели семь злых взором, и худых телесами, семь коров добрых, образом тучных. И эти невидимы стали, которые вошли в чресла их. Встав фараон, 5 видел сон второй, и семь колосьев выходили из стебля одного тучные и добрые. 6 Другие семь колосьев тонкие, истончённые ветром, поникшие вниз, 7 и пожрали семь колосьев тонких, истончённых, семь колосьев тучных и полных. 8 Встав фараон ото сна, как было утром, и возмутилась душа его. Пославши, созвал всех сказателей Египетских, и всех мудрых их, и исповедал им фараон сон, но не было никого сказать то фараону. 9 И сказал старейшина виноделов фараону, говоря, – грех мой помянул сегодня. 10 Фараон, когда разгневался на рабов своих, и бросил нас в темницу, в дому воеводы войск меня, и старейшину хлебодаров. 11 И видели сон оба одной ночью, я и он, каждый свой сон видел. 12 И был там с нами отрок, юноша жидовин Пентефрия. И исповедали ему, и сказал нам. 13 И было, – как сказал нам, так и случилось мне быть в своём старейшинстве, а того повесить. 14 Послав фараон, вызвал Иосифа, и вывели его из твердыни, и остригли его, и сменили ризы ему, и пришёл к фараону. 15 Сказал фараон Иосифу, – сон видел, который бы мне кто сказал его, нет этого, я слышал тебя, сны проповедующего. 16 Отвечав, сказал фараону, – без Бога не отвечаются фараона спасённые вещи. 17 Сказал фараон Иосифу, говоря, – во сне моём мнился, стоя на берегу речном, 18 и как из реки выходили семь коров, тучных телесами, и добрых образом, и паслись по берегу. 19 И другие семь коров иных выходили вслед их из реки, и злы, недобры образом, и худы телесами, я подобных не видал таких в земле Египетской. 20 И съели семь коров злых и недобрых образом, худых телесами, семь первых коров тучных, 21 и вошли в утробу их, и не являлись. Как вошли в утробу их, и обличие их злых было, как и прежде. 22 Встав, снова лёг, и видел снова сон, – семь колосьев выходили из одного стебля полных и добрых. 23 Другие семь колосьев тонкие и тощие, ветром истончённые, появились вслед их. 24 И пожрали семь колосьев тощих, и ветром истончённых, семь колосьев добрых и полных, и поведал это сказателям, и не было, кто поведал. 25 Сказал Иосиф фараону, – сон фараон один, сколько Бог творит. Указал фараону 26 семёрку эту коров добрых, семь лет это. И семь колосьев добрых также семь лет, сон фараона один. 27 Семь коров худых, которые вышли после них, семь лет, и семь колосьев тощих, истончённых ветром, семь лет, и будет семь лет голода. 28 Слово это говорит фараону, сколько Бог творит, указал фараону. 29 И вот, семь лет придёт обильность во всю землю Египетскую. 30 Придёт после этих семи, семь лет голоду, и забудут по всей земле Египетской сытость. 31 И погубит голод землю, и не будет знать обилия земного, от голода будущего после этого, и велик будет очень. 32 О повторении сна фараона, что двоично видел, как право слово от Бога, ускорит Бог, – это слово сотворить. 33 Ныне, впрочем, ищи человека мудрого и смыслена, и приставь его всей земле Египетской. 34 И да сотворит фараон старейшин по всей земле, и да собирают всяк плод житный тех семи лет обильных, что имеют быть. 35 И да соберут пищу, и пшеницу в руку фараона, и пища в городах да себя соблюдёт, 36 и будет пища соблюдена на земле. И семь лет голодных, что имеют быть в земле Египетской, да не погибнет земля в голод.