Осколки вечности. Том 2 - стр. 25
– Лично к вам у меня никаких дел нет, ― ответил старику молодой господин. ― Я шёл к Зеркальному озеру, а по пути вспомнил о вас и о том, что вы любите шелковицу. Это просто визит вежливости, не более. Простите, если отвлёк вас от каких-то важных дел.
– Да какие здесь могут быть важные дела? ― проворчал старый феникс, скрюченными пальцами перебирая ягоды в небольшом туеске. ― Ни дел, ни новостей. Охотников с границ гоняю и оборотня вот непокорного воспитываю по просьбе Аана, а так… Сью, ты бы хоть поклонилась, несносное дитя. Всё-таки перед тобой полубог.
Он хмуро посмотрел в сторону Сьюи, и гости наконец-то обратили на неё своё внимание. Во взгляде человека со шрамами не мелькнуло и тени интереса, а молодой господин вдруг нахмурился.
– Мраморная кошка? ― спросил он у лорда Динтина. ― У этих созданий нет способности к обращению, но и человеческой магии я тоже не чувствую. Небожители начали превращать духовных зверей в оборотней? С чего бы?
– А разве только люди имеют право на такую магию? ― возмущённо поинтересовалась Сьюи и сразу же пожалела о своей несдержанности, поскольку феникс слабым ударом своей энергии швырнул её на землю прямо под ноги гостя.
– Совершенно невоспитанный ребёнок, ― посетовал старик, сокрушённо покачав головой. ― Прости её за эту выходку, Дайлу. Аан прислал эту глупую кошку сюда в надежде, что хотя бы я смогу обуздать её нрав, но с тех пор, как Сью здесь появилась, у меня, кажется, только седин прибавилось. Я накажу её позже, если не возражаешь.
– Не нужно никого наказывать. Кошки своевольны по своей природе, искоренить это в них невозможно никаким воспитанием, ― ответил молодой господин.
Он наклонился, чтобы помочь девушке подняться на ноги. Из-за его ворота выскользнул медальон на кожаном шнурке, а в следующий миг между ними из ниоткуда возник большой белый тигр и мягким ударом широченных лап снова опрокинул Сьюи на землю.
– Кора! Ты что творишь?! ― прикрикнул на зверя хозяин, но крупная полосатая кошка только фыркнула сердито в его сторону, после чего распласталась на траве рядом с девушкой и с довольным урчанием принялась вылизывать лицо своей беспомощной жертвы жёстким шершавым языком.
Глава 6
Прошло уже четыре дня с тех пор, как жилище Динтина Хуо под раскидистыми ветвями краснолистного клёна осталось позади, а лорд Дайлу за это время не произнёс и двух полных фраз. На вопросы своего стража он отвечал лаконично, постоянно хмурился, а по ночам с задумчивым видом сидел у костра и смотрел на свои запястья.
– Господин, я не умею читать мысли. Скажите, что вас тревожит? Могу я чем-нибудь помочь? ― не выдержал Юнай изменений в настроении звёздного дракона.