Размер шрифта
-
+

Ошибка разбойника - стр. 17

В пасмурном расположении духа уважаемый сеньор дель Соль решил прогуляться по улице, на которую выходили окна и балкон служебной квартиры коменданта, занимавшей целый этаж солидного дома, предназначенного для офицеров гарнизона, не имевших в Сегилье собственного жилья. Ещё из-за угла кабальеро услышал звуки серенады и поморщился – этот вид ухаживания казался ему нелепым. Мысль о том, что придётся драть горло, доказывая девице серьёзность своих намерений, сильно раздражала. Дон Стефано размышлял, не обойтись ли нанятыми музыкантами, как обычно поступали тайные воздыхатели, и придумывал благопристойное объяснение такому поступку. Пока кабальеро прикидывал, кто из степенных поклонников дочери коменданта сегодня старательно перебирает струны гитары и с глупым видом выводит рулады. Подойдя ближе, он узрел герцогского племянника дона Альфонсо Альвареса, дурным голосом распевавшего:

– О, сеньорита Лусия,

Звезда в небе Андалусии!

Роза в каплях дождя,

В сердце пронзила меня!

Дон Стефано никогда не был ценителем вокала или поэзии, но нынешним вечером у него завяли изрядно оттоптанные медведем уши. Дальше кабальеро ожидало удивительное открытие. Самая рассудительная девица Сегильи, раскрасневшаяся и похорошевшая, с удовольствием слушала предназначенный для неё вздор, а под конец бросила молодому человеку цветок, который он, хотя и пошатывался, умудрился поймать и приложил к губам.

У дона Стефано полезли на лоб глаза. С одной стороны, сеньорита Лусия не такая уж снулая рыба, с другой – где её хвалёное благоразумие? И что с этим делать? Не выходя из тени, сеньор дель Cоль угрюмо смотрел, как молодой капитан, изрядно навеселе, поклонился дочери коменданта и отправился восвояси. Старший приятель подошёл к нему и сказал:

– Смотрю, дон Альфонсо, вы стали ухаживать за самой благоразумной девицей Сегильи.

– Иронизируете? – несмотря на выпитое вино, капитан почувствовал снисходительность в тоне кабальеро.

– Напротив, приятно удивлён вашим выбором.

– Ну… – вздохнул дон Альфонсо. – Одна серенада – ещё не выбор.

– Не лучшая затея – играть чувствами дочери своего командира, – хмыкнул в ответ дон Стефано.

Молодой человек, ещё не отошедший от винных паров, но способный связать свои мысли, вздохнул:

– Я проиграл пари. Но я не хотел оскорбить такую милую девушку.

– Милую? – дон Стефано запутался.

– Да. B Сегилье, конечно, полно красавиц – одна моя тётя чего стоит, но им зеркало интереснее дюжины поклонников…

«А вертопрах не так уж и глуп, – отметил про себя дон Стефано. – В постели не каждую напыщенную красотку расшевелишь, герцогиня – редкое исключение».

Страница 17