Опасный поворот - стр. 7
Фреда. Нет, приходят.
Гордон. Не приходят.
Фреда(резко). Почем ты знаешь?
Гордон. Знаю. Мартина всегда это злило, он говорил, вечно книги и рукописи на день опаздывают. Утром эта шкатулка не пришла, я сам видел, как Мартин получил почту, а днем ее доставить не могли. Нет, Фреда, не верю я, что ее посылали из магазина. Ты сама привезла ее Мартину – сама, верно?
Фреда(вдруг вспылила). Ты глуп, Гордон.
Гордон. Может быть. Только вспомни, не я это начал. А шкатулку ты привезла Мартину сама, верно?
Роберт. Это правда?
Фреда(тотчас берет себя в руки). Что ж, если тебе угодно знать – да, сама.
Роберт. Фреда!
Гордон. Так я и думал.
Роберт(изумлен). Но, Фреда, если ты приходила в Фэллоус-Энд отдать шкатулку, когда Гордон уже ушел, значит, ты видела Мартина последняя, всего за несколько часов до… до того, как он застрелился.
Фреда. Я его видела в тот день незадолго до ужина.
Роберт. Почему же ты прежде ни слова об этом не сказала? Почему не выступила на следствии? Ты могла бы дать показания.
Фреда. Ну могла, но чего ради? Чему помогли бы мои показания? Довольно и того, что Гордону пришлось это вытерпеть.
Гордон. Это была пытка.
Фреда. Если б мои показания могли помочь Мартину, я бы их дала. Но они уже никому и ничему не помогли бы.
Стэнтон. Вот это верно. Вы были совершенно правы.
Роберт. Да, это я понять могу. Но мне-то как было не сказать? Почему ты это скрывала, столько времени скрывала? Ты ведь последняя говорила с Мартином.
Фреда. Разве я – последняя?
Роберт. Выходит, так.
Фреда. А как же Олуэн?
Роберт. Олуэн? А, да… шкатулка.
Фреда. Вот именно, шкатулка. Мартин получил ее в ту субботу только перед вечером, а Олуэн сама признала, что он ей эту шкатулку показывал.
Бетти(разговор ей явно неприятен). Ничего она не признавала. Она сказала, что видела какую-то похожую, и я считаю, поверим ей и хватит об этом.
Мисс Мокридж. Нет-нет, миссис Уайтхаус…
Бетти. Нет, да. А то конца этому не видно, и чем дальше, тем хуже.
Стэнтон. Поддерживаю, хватит об этом.
Роберт. А я против.
Бетти. Но, Роберт…
Роберт. Простите, Бетти… хотя вы-то здесь ни при чем и вас это задеть не может. Но Мартин был мой брат, и мне не нравятся все эти тайны, я имею право знать, что и как.
Олуэн. Хорошо, Роберт. Но вам это нужно прямо сейчас?
Фреда(холодно). По-моему, это не обязательно. Так ведь и меня не обязательно было допрашивать с явного одобрения всех присутствующих. Но раз настал ваш черед, Олуэн, я уверена, Роберт станет снисходительнее.
Роберт. Не понимаю, к чему ты это говоришь, Фреда.
Олуэн. Естественно, вам это непонятно, Роберт.